×

Andolsun ki biz onları azaplandırmıştık da gene Rablerine baş eğmemişlerdi ve yalvarmamışlardı 23:76 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:76) ayat 76 in Turkish

23:76 Surah Al-Mu’minun ayat 76 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 76 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 76]

Andolsun ki biz onları azaplandırmıştık da gene Rablerine baş eğmemişlerdi ve yalvarmamışlardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذناهم بالعذاب فما استكانوا لربهم وما يتضرعون, باللغة التركية

﴿ولقد أخذناهم بالعذاب فما استكانوا لربهم وما يتضرعون﴾ [المؤمنُون: 76]

Abdulbaki Golpinarli
Andolsun ki biz onları azaplandırmıstık da gene Rablerine bas egmemislerdi ve yalvarmamıslardı
Adem Ugur
Andolsun, biz onları sıkıntıya dusurduk de yine Rablerine boyun egmediler, tazarru ve niyazda da bulunmuyorlar
Adem Ugur
Andolsun, biz onları sıkıntıya düşürdük de yine Rablerine boyun eğmediler, tazarru ve niyazda da bulunmuyorlar
Ali Bulac
Andolsun, Biz onları azapla yakalayıverdik, fakat yine de Rablerine boyun egmediler ve yakarıp-yalvarmadılar
Ali Bulac
Andolsun, Biz onları azapla yakalayıverdik, fakat yine de Rablerine boyun eğmediler ve yakarıp-yalvarmadılar
Ali Fikri Yavuz
Dogrusu biz onları azaba (aclık ve kıtlıga) tuttuk da, yine Rablerine karsı boyun egmediler. Onlar yalvarmıyorlar, (imana gelmiyorlar)
Ali Fikri Yavuz
Doğrusu biz onları azaba (açlık ve kıtlığa) tuttuk da, yine Rablerine karşı boyun eğmediler. Onlar yalvarmıyorlar, (imana gelmiyorlar)
Celal Y Ld R M
And olsun ki biz onları azab ile yakalayıvermistik de (buna ragmen) yine Rablarına boyun egmemis, yalvarıp yakarmamıslardı
Celal Y Ld R M
And olsun ki biz onları azâb ile yakalayıvermiştik de (buna rağmen) yine Rablarına boyun eğmemiş, yalvarıp yakarmamışlardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek