×

Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, 23:76 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:76) ayat 76 in Bosnian

23:76 Surah Al-Mu’minun ayat 76 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 76 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 76]

Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su molitve upucivali

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذناهم بالعذاب فما استكانوا لربهم وما يتضرعون, باللغة البوسنية

﴿ولقد أخذناهم بالعذاب فما استكانوا لربهم وما يتضرعون﴾ [المؤمنُون: 76]

Besim Korkut
Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su molitve upućivali
Korkut
Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su molitve upucivali
Korkut
Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su molitve upućivali
Muhamed Mehanovic
Mi smo ih patnjom dohvatili, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su se usrdno molili
Muhamed Mehanovic
Mi smo ih patnjom dohvatili, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su se usrdno molili
Mustafa Mlivo
I doista smo ih dograbili kaznom, pa se ne pokoravaju Gospodaru svom, niti se ponizuju
Mustafa Mlivo
I doista smo ih dograbili kaznom, pa se ne pokoravaju Gospodaru svom, niti se ponizuju
Transliterim
WE LEKAD ‘EHADHNAHUM BIL-’ADHABI FEMA ESTEKANU LIREBBIHIM WE MA JETEDERRA’UNE
Islam House
Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su molitve upucivali…
Islam House
Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su molitve upućivali…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek