×

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးတိမ်များကို တဖြည်းဖြည်း မောင်းနှင်ရွေ့လျားစေတော်မူပြီး နောက် ယင်းတို့အချင်းချင်းအား ပေါင်းစပ်စေတော်မူ၍ တစ်ဖန် အထပ်ထပ်ဖြစ်စေတော်မူကာ ယင်းတို့ ၏ကြားမှ 24:43 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nur ⮕ (24:43) ayat 43 in Burmese

24:43 Surah An-Nur ayat 43 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nur ayat 43 - النور - Page - Juz 18

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 43]

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးတိမ်များကို တဖြည်းဖြည်း မောင်းနှင်ရွေ့လျားစေတော်မူပြီး နောက် ယင်းတို့အချင်းချင်းအား ပေါင်းစပ်စေတော်မူ၍ တစ်ဖန် အထပ်ထပ်ဖြစ်စေတော်မူကာ ယင်းတို့ ၏ကြားမှ မိုးသီးပေါက်များထွက် (၍ ရွာသွန်း) လာစေတော်မူသည်ကို အသင် မတွေ့ မမြင် မသုံးသပ် မိလေသလော။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ကောင်းကင်ယံမှလည်းကောင်း၊ ယင်း၌ နှင်းထူထပ်သော တောင်များပေါ်မှလည်းကောင်း၊ မိုးသီးများ ကျစေတော်မူသောကြောင့် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသော သူအား ယင်းဖြင့် အကျိုးသက်ရောက်စေတော်မူ၍ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏ စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူ သောသူအား ယင်း၏အကျိုးသက်ရောက်မှ လွှဲဖယ်စေတော်မူ၏။ လျှပ်စီးလက်၍ လျှပ်တစ်ပြက်ပေါ်လာသော ပြိုးပြိုးပြက်ပြက် အလင်းရောင်သည် လျှပ်ပြက်ရောင်သည် မျက်စိ၏အမြင်အာရုံကို သုတ်ယူသွား အံ့ဆဲဆဲပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما, باللغة البورمية

﴿ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما﴾ [النور: 43]

Ba Sein
၄၃။ အို--တမန်တော်၊ သင်မမြင်သလော၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးတိမ်လွှာများကို တောင်မြောက်လေးပါး သွားလာစေတော်မူ၏၊ ထိုတိမ်လွှာတို့ကို တစ်ခုနှင်တစ်ခုပေါင်းစုရောနှောစေတော်မူပြီးနောက်၊ တစ်ခဲနက်တည်း ဖြစ်စေတော်မူ၏၊ ထိုအခါထိုတိမ်ခဲတို့၏ အထဲမှ မိုးရွာသွန်းသည်ကို သ်မြင်ရ၏၊ အရှင်မြတ်သည် အထက် ကောင်းကင်မှ တောင်များကဲ့သို့အစိုင်အခဲဖြစ်နေသောနှင်းခဲများကို မိုးသီးမိုးပေါက်ကဲ့သို့ကြွေကျစေတော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် အလိုတော်ရှိသူအား နှင်းသီးနှင်းပေါက်နှင့် ပစ်ခတ်တော်မူ၏၊ အလိုတော်ရှိသူထံမှ ထိုနှင်းသီး နှင်းပေါက်ဘေးအန္တရာယ်ကို လွှဲဖယ်သွားစေတော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်၏ လျှပ်စစ်ရောင်သည် မျက်စိ၏အလင်းကို သိမ်းယူလုဘနန်းမျှရှိ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အသင်သည် မသိမမြင်ခဲ့လေသလော။ ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးတိမ်များကို တဖြည်းဖြည်း မောင်းနှင်တော်မူ၏။ ထို့နောက် ယင်းမိုးတိမ်းများကို အချင်းချင်း ပေါင်းစပ်တော်မူ၏။ ထို့နောက် ၎င်းတို့ကို အထပ်ထပ်ဖြစ်စေတော်မူ၏။ ထိုအခါ အသင်သည် ယင်းမိုးတိမ်များအကြားမှ မိုးပေါက်များထွက်၍ ရွာသွန်းလာသည်ကို တွေ့မြင်ရလေသည်။ ထိုနည်းတူ တစ်နည်း၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် ထိုမိုးတိမ်မှပင် (ဝါ)ထိုမိုးတိမ်၏ အစိုင်အခဲကြီးများမှပင် မိုးသီးများကို ကျစေတော်မူသည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်မှ မိုးသီးများပါရှိသော အစိုင်အခဲကြီးများကို ကျစေတော်မူ၏။ တစ်ဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ထိုမိုးသီးများဖြင့် မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူအား ထိခိုက်စေတော်မူ၍၊ မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူမှ ယင်းမိုးသီးများကို လွှဲ ဖယ်တော်မူ၏။ ယင်းမိုးတိမ်၏ လျှပ်ပြက်ရောင်သည် စက္ခုအလင်းကို သိမ်းယူသွားအံ့ဆဲဆဲ ဖြစ်ပေသည်။
Hashim Tin Myint
အသင်သည် မသိမမြင်ခဲ့‌လေသ‌လော။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးတိမ်များကို တဖြည်းဖြည်း‌မောင်းနှင်‌တော်မူသည်။ ထို့‌နောက် ထိုမိုးတိမ်များကို အချင်းချင်း ‌ပေါင်းစပ်‌စေ‌တော်မူသည်။ ထို့‌နောက် သူတို့အား အထပ်ထပ်ဖြစ်‌စေ‌တော်မူသည်။ ထိုအခါ အသင်သည် ထိုမိုးတိမ်များကြားမှ မိုး‌ပေါက်များ ထွက်ကျလာသည်ကို ‌တွေ့မြင်ရသည်။* ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် (ကြီးကျယ်မှုတွင် ‌တောင်ကြီးများကဲ့သို့) ထိုမိုးတိမ်၏အစိုင်အခဲကြီးများမှ မိုးသီးများကို ကျ‌စေ‌တော်မူသည်။* ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ထိုမိုးသီးများနှင့် အရှင်မြတ်အလိုရှိသည့်သူများကို ထိခိုက်‌စေ‌တော်မူပြီး အရှင်မြတ်အလိုရှိသည့်သူများမှ ထိုမိုးသီးများကို ဖယ်ရှား‌တော်မူသည်။ ထိုမိုးတိမ်၏ လျှပ်စီးလက်ခြင်းသည် မျက်စိအလင်းကို သိမ်းယူသွားမည့်ဆဲဆဲဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek