×

(ထို့နောက် တမန်တော်လူးသ်က) အို၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အားလည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်၏မိသားစုနှင့်နောက်လိုက်တို့အားလည်းကောင်း၊ သူတို့ ပြုမူကျင့်ကြံလျက်ရှိကြသော (ပြစ်ဒဏ်ထိုက်သည့်) 26:169 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:169) ayat 169 in Burmese

26:169 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 169 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 169 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ ﴾
[الشعراء: 169]

(ထို့နောက် တမန်တော်လူးသ်က) အို၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အားလည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်၏မိသားစုနှင့်နောက်လိုက်တို့အားလည်းကောင်း၊ သူတို့ ပြုမူကျင့်ကြံလျက်ရှိကြသော (ပြစ်ဒဏ်ထိုက်သည့်) လုပ်ရပ်များ (၏အကျိုးဆက်) မှ ကင်းလွတ်စေတော်မူပါ။” (ဟု လျှောက်ထားခဲ့၏)။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رب نجني وأهلي مما يعملون, باللغة البورمية

﴿رب نجني وأهلي مما يعملون﴾ [الشعراء: 169]

Ba Sein
၁၆၉။ အို--အကျွန်ုပ်၏အရှင်သခင်၊ အကျွနု်ပ်နှင့် အကျွနု်ပ်၏ အိမ်သူအိမ်သားတို့အား သူတို့၏အကြံများမှ ကယ်နှုတ် တော်မူပါဟု အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌ သူဆုပန်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့နောက် လူ(တ်)က] အို-ကျွန်တော်မျိုးအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးအားလည်းကောင်း၊ ကျွန်တော်မျိုး၏ အိမ်သူအိမ်သားတို့အားလည်းကောင်း၊ (နောက်လိုက်ငယ်သားတို့အားလည်းကောင်း၊) ထိုအမျိုးသားတို့ ကျင့်မူလျက်ရှိကြကုန်သော (ပြစ်မှုဒုစရိုက်၏ပြစ်ဒဏ်မှ) ကင်းလွတ်စေတော်မူပါ (ဟုလျှောက်ထားခဲ့၏)။
Hashim Tin Myint
အို- ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်နှင့် ကျွန်ုပ်၏အိမ်သူအိမ်သား (‌နောက်လိုက်ငယ်သား)များကို သူတို့ပြုကျင့်‌နေကြ‌သောအရာများမှ လွတ်ကင်း‌စေ‌တော်မူပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek