Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 52 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴾
[الشعراء: 52]
﴿وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون﴾ [الشعراء: 52]
Ba Sein ၅၂။ ထို့နောက်ငါသည် တမန်တော်မူစာအား ၎င်း၏စိတ်နှလုံးတွင် သင်တို့ကို လိုက်လံဖမ်းဆီးကြမည်ဖြစ်သောကြောင့် သင်သည် ငါ၏ကျေးကျွန်များကို ညဉ့်ချင်းတွင်းပင် တိတ်တဆိတ်ခေါ်ငင်သွားလော့ဟူသောဗျာဒိတ်ကို ထင်ရှား စေတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် မူစာ၏ထံသို့ အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်၏ (ဤ)ကျွန်တို့အား ညဉ့်အချိန်၌ခေါ်ဆောင်၍သွားပါလေ။ ဧကန်အမှန် အသင်တို့သည်(မိမိတို့အား) နောက်မှလိုက်လံခြင်းကို ခံကြရမည့်သူများပင်ဖြစ်ကြပေသည်ဟု ‘ဝဟ်ယ်’ အမိန့်တော်ကို ထုတ်ပြန်တော်မူခဲ့၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်)မူစာထံသို့ ဝဟီအမိန့်တော် ထုတ်ပြန်တော်မူခဲ့သည်။ အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်၏ကျွန်များကို ညအချိန်တွင် ခေါ်ဆောင်သွားပါ။ အမှန်ပင် အသင်တို့သည် နောက်မှ လိုက်လံခြင်းကို ခံကြရမည့်သူများဖြစ်ကြသည်။ |