×

(ထို့နောက်) သူမအား “အသင်မသည် နန်းတော် (၏ဧည့်ခန်းမတွင်း) သို့ ဝင်ရောက်လော့။” ဟု ဖိတ်ခေါ် ကြိုဆိုခြင်းခံရ၍ သူမက ယင်းကို 27:44 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Naml ⮕ (27:44) ayat 44 in Burmese

27:44 Surah An-Naml ayat 44 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 44 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 44]

(ထို့နောက်) သူမအား “အသင်မသည် နန်းတော် (၏ဧည့်ခန်းမတွင်း) သို့ ဝင်ရောက်လော့။” ဟု ဖိတ်ခေါ် ကြိုဆိုခြင်းခံရ၍ သူမက ယင်းကို မြင်လေသော်၊ ယင်းကို ရေကန်ဟု ထင်မှတ်၍ သူမ၏ (ဝတ်ရုံကို မလျက်) ခြေသလုံးနှစ်ဘက်ကို ဖော်ခဲ့လေ၏။ (ထိုအခါ တမန်တော်) စုလိုင်မာန်က ဧကန်စင်စစ်၊ ဤသည် ဖန်များဖြင့် ချောမွတ်အောင် ပြုလုပ်ထားသော နန်းတော် (၏ဧည့်ခန်းမ) ပင် ဖြစ်သည်ဟု ပြောကြားခဲ့လေ၏။ သူမက “အို၊ ကျွန်မအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ဧကန်မလွဲ ကျွန်တော် မျိုးမသည် ကျွန်မ၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းအသုံး ချခြင်းဖြင့် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်လျက် မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံခဲ့၏။ သို့ရာတွင် (ယခုသော်ကား) ကျွန်ုပ်မသည် (တမန်တော်) စုလိုင်မာန်နှင့်အတူ စကြဝဠာလောကခပ်သိမ်းတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ တော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးပျိုးထောင်စေတော်မူသော အလ္လဟ်အရှင်မြတ် (၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် အရှင့်) ထံ ကိုယ်စိတ် နှလုံးကို နာခံအပ်နှံလျက် ငြိမ်းချမ်းလိုလားသူအဖြစ် အညံ့ခံပါပြီ။”ဟု လျှောက်ထားလေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال, باللغة البورمية

﴿قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال﴾ [النَّمل: 44]

Ba Sein
၄၄။ ဘုရင်မအား အဆောင်တော်သို့ ဝင်ရန်ညွှန်၏၊ အဆောင်တော်သို့ ဝင်သောအခါ သူမသည် အဆောင်တော်ကို ရေအိုင်ဟုထင်မှတ်သဖြင့် မိမိ၏ဝတ်လုံတော်ကို ခြေသလုံးအထက်သို့ ပင့်သောကြောင့် ခြေသလုံးသားဖွေးဖွေး ပေါ်လေ၏၊ ထိုအခါစိုလိုင်မာန်က မှတ်သားလော့၊ ဤအရာသည် ကြည်လင်သောဖန်မှန်တို့ကို ခင်ထားသော အဆောင်ဘုံနန်းကြီးတစ်ခုပင်တည်းဟု ဆို၏၊ ထိုအခါဘုရင်မသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အို-အကျွနု်ပ်၏ အရှင်သခင်၊ အကျွနု်ပ်သည် မိမိကိုယ်ကို မိမိပြစ်မှားမိခဲ့ပါပြီ၊ အကျွနု်ပ်သည် တမန်တော်စိုလိုင်မာန်နှင့်အတူတကွ အနန္တစကြာဝဠာများသခင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကျိုးနွံနာခံပါ၏ဟု တင်လျှောက်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ထို့နောက်) ထိုဘုရင်မအား အသင်သည် ဧည့်ခန်းတွင်းသို့ ဝင်ရောက်ပါလေဟု တစ်စုံတစ်ယောက်က ပြောကြားခဲ့လေ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုဘုရင်မသည် ယင်းဧည့်ခန်းကိုမြင်လေသော်၊ ထိုဧည့်ခန်းကို နက်စွာသောရေဟုထင်မှတ်၍ မိမိခြေသလုံးနှစ်ဘက်ကို ဖော်ခဲ့လေ၏။ (ထိုအခါ)ထိုစုလိုင်မာန်က ဧကန်စင်စစ် ဤသည် ဖန်များဖြင့် ချောမွတ်အောင် ပြုလုပ်ထားသော ဧည့်ခန်းပင်ဖြစ်သည်ဟု ပြောကြားခဲ့လေ၏။ ထိုဘုရင်မက အို-ကျွန်တော်မျိုးအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ဧကန်မလွဲ ကျွန်တော်မျိုးမသည် မိမိကိုယ်ကို မိမိနှိပ်စက်မိခဲ့ပါပြီ။ သို့ရာတွင် (ယခုသော်ကား) ကျွန်တော်မျိုးမသည် စုလိုင်မာန်နှင့်အတူ(အရှင်မြတ်၏)အမိန့်တော်ကို လိုက်နာပါပြီဟု လျှောက်ထားခဲ့လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
သူမအား အသင်မသည် နန်း‌တော်ဧည့်ခန်းထဲသို့ ဝင်ပါဟု တစ်ဦးတစ်‌ယောက်က ‌ပြောခဲ့သည်။ သို့ဖြစ်ရာ သူမသည် နန်း‌တော်ဧည့်ခန်းကိုမြင်သည့်အခါ ထိုနန်း‌တော်ဧည့်ခန်းကို နက်သည့်‌ရေ(ကန်ထဲတွင် ‌ဆောက်လုပ်ထားသည်)ဟု ထင်မှတ်ပြီး (ထို‌ရေများထဲမှ ဖြတ်သွားရန်) သူမ၏‌ခြေသလုံးနှစ်ဖက်(‌ပေါ်တွင်ရှိ‌သော ဝတ်ရုံကို ပင့်မပြီး)‌ဖော်ခဲ့သည်။ (ထိုအခါ) ၎င်း(တမန်‌တော်စုလိုင်မာန်)က ‌ပြောလိုက်သည်- ဤသည် (‌ရေကန်‌ပေါ်တွင်) ဖန်များနှင့် ‌ချောမွတ်‌အောင် ပြုလုပ်(ခင်းကျင်း)ထား‌သော ဧည့်ခန်းပင်ဖြစ်သည်။ သူမက ‌ပြောဆိုသည်- အို- ကျွန်မအား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်၊ အမှန်စင်စစ် ကျွန်မသည် မိမိကိုယ်မိမိ နှိပ်စက်မိပြီဖြစ်ပါသည်။ ထို့‌နောက် ကျွန်မသည် (တမန်‌တော်)စုလိုင်မာန်နှင့်အတူ စကြဝဠာအ‌ပေါင်းအား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်(၏အမိန့်‌တော်)ကို လိုက်နာပြီဖြစ်ပါသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek