Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 8 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 8]
﴿فلما جاءها نودي أن بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله﴾ [النَّمل: 8]
Ba Sein ၈။ သို့သော်ထိုမီးရှို့ရာသို့ ရောက်သွားသောအခါ သူသည် ခေါ်သံကြားရ၏။ ထိုအသံက သူ့အား ဤသို့ပြောပြ၏၊ အို--မူစာ၊ မီးအတွင်း၌ရှိသောသူ၊ မီးပတ်ဝန်းကျင်၌ ရှိသောသူသည် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏၊ အနန္တစကြာဝဠာများ၏ အရှင်သခင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ချို့တဲ့ခြင်းအပေါင်းမှ ကင်းသောအနန္တဂုဏ်တော် ရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့နောက် ထိုမူစာသည် ၎င်းမီးရှိရာသို့ ရောက်ရှိခဲ့လေသော်၊(အို-မူစာ)၊ မီး၌ ရှိသူတို့သည် လည်းကောင်း။ ထိုမီး၏ပတ်ဝန်းကျင်၌ ရှိသူတို့သည်လည်းကောင်း၊ ဗရ်ကသ်ကျက်သရေမင်္ဂလာကို ရရှိကြစေသော်ဝ်။ စင်စစ် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းတို့ကို ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူပါပေသည်တကားဟူ၍ အသံပေးခြင်းကို ခံခဲ့ရလေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် ၎င်းသည် ထိုမီးရှိရာသို့ရောက်သောအခါ (ဤသို့ အသံပေးခြင်းခံခဲ့ရသည်)၊ “မီးတွင်ရှိသည့်သူနှင့် မီးပတ်ဝန်းကျင်တွင် ရှိသောသူများသည်* ဗရကသ်မဂင်္လာကို ရရှိကြပါစေ“၊ “ထို့ပြင် စကြဝဠာအပေါင်းအား ဖန်ဆင်မွေးမြူတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူပါသည်။“ |