×

Oraya gelince nida edildi: Ateşteki melekler de gerçekten kutlanmıştır, çevresindeki Musa da 27:8 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Naml ⮕ (27:8) ayat 8 in Turkish

27:8 Surah An-Naml ayat 8 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 8 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 8]

Oraya gelince nida edildi: Ateşteki melekler de gerçekten kutlanmıştır, çevresindeki Musa da ve münezzehtir noksan sıfatlardan alemlerin Rabbi Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءها نودي أن بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله, باللغة التركية

﴿فلما جاءها نودي أن بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله﴾ [النَّمل: 8]

Abdulbaki Golpinarli
Oraya gelince nida edildi: Atesteki melekler de gercekten kutlanmıstır, cevresindeki Musa da ve munezzehtir noksan sıfatlardan alemlerin Rabbi Allah
Adem Ugur
Oraya geldiginde soyle seslenildi: Atesin bulundugu yerdeki ve cevresindekiler mubarek kılınmıstır! Alemlerin Rabbi olan Allah, eksikliklerden munezzehtir
Adem Ugur
Oraya geldiğinde şöyle seslenildi: Ateşin bulunduğu yerdeki ve çevresindekiler mübarek kılınmıştır! Âlemlerin Rabbi olan Allah, eksikliklerden münezzehtir
Ali Bulac
Oraya gittiginde, kendisine seslenildi: "Ates (yerin)de olanlar da, cevresinde bulunanlar da kutlu kılınmıstır. Alemlerin Rabbi olan Allah Yucedir
Ali Bulac
Oraya gittiğinde, kendisine seslenildi: "Ateş (yerin)de olanlar da, çevresinde bulunanlar da kutlu kılınmıştır. Alemlerin Rabbi olan Allah Yücedir
Ali Fikri Yavuz
Vakta ki, o atese vardı, soyle nida olundu: “- Ates yerinde olan Musa’ya ve etrafında bulunan meleklere bereket verildi. Alemlerin Rabbi olan Allah (butun noksanlıklardan ve ihtiyactan) munezzehtir
Ali Fikri Yavuz
Vakta ki, o ateşe vardı, şöyle nida olundu: “- Ateş yerinde olan Mûsa’ya ve etrafında bulunan meleklere bereket verildi. Âlemlerin Rabbi olan Allah (bütün noksanlıklardan ve ihtiyaçtan) münezzehtir
Celal Y Ld R M
Ne vakit ki o atese vardı, kendisine (soyle) seslenildi: «Atesin onundeki kimse ve cevresindekiler mubarek kılınmıstır. Alemlerin Rabbı Allah (her turlu noksanlıktan, es ve ortaktan) paktır, yucedir, munezzehtir
Celal Y Ld R M
Ne vakit ki o ateşe vardı, kendisine (şöyle) seslenildi: «Ateşin önündeki kimse ve çevresindekiler mubarek kılınmıştır. Âlemlerin Rabbı Allah (her türlü noksanlıktan, eş ve ortaktan) paktır, yücedir, münezzehtir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek