×

လူသားက “ကျွန်ုပ်တို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ကြပါပြီ။” ဟု ပြောကြရုံမျှဖြင့် သူတို့အား စမ်းသပ်စစ်ဆေးစေတော်မမူဘဲ ချန်လှပ်စေလျက် လွှတ်ထားခြင်းခံကြရန် တွက်ချက်ထင်မှတ်ကြလေသလော။ 29:2 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:2) ayat 2 in Burmese

29:2 Surah Al-‘Ankabut ayat 2 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 2 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 2]

လူသားက “ကျွန်ုပ်တို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ကြပါပြီ။” ဟု ပြောကြရုံမျှဖြင့် သူတို့အား စမ်းသပ်စစ်ဆေးစေတော်မမူဘဲ ချန်လှပ်စေလျက် လွှတ်ထားခြင်းခံကြရန် တွက်ချက်ထင်မှတ်ကြလေသလော။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون, باللغة البورمية

﴿أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون﴾ [العَنكبُوت: 2]

Ba Sein
၂။ အကျွနု်ပ်တို့သည် ယုံကြည်ကြပါသည်ဟု ဆိုရုံမျှနှင့် လူသားတို့အား မစမ်းသပ်ပဲ ချမ်းသာသုခတွင် စံစားစေတော် မူမည်ဟု သူတို့ထင်မှတ်ကြသလော။
Ghazi Mohammad Hashim
လူတို့သည် ၎င်းတို့က ‘ကျွန်ုပ်တို့သည် ‘အီမာန်’သက်ဝင်ယုံကြည်ခဲ့ကြပါပြီ’ ဟု ပြောကြသောကြောင့် မိမိတို့မှာစမ်းသပ်ခြင်း မခံကြရဘဲ လွှတ်ထားခြင်း ခံကြရမည်ဟု ထင်မှတ်ကြလေသလော။
Hashim Tin Myint
လူများသည် သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့သည် အီမာန်ယုံကြည်ခဲ့ကြပြီဖြစ်ပါသည်“ဟု ‌ပြောကြသည့်အတွက် သူတို့သည် စမ်းသပ်ခြင်းမခံကြရဘဲလျက် လွှတ်ထားခြင်း ခံကြရမည်ဟု ထင်မှတ်ကြသ‌လော။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek