Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 122 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[آل عِمران: 122]
﴿إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [آل عِمران: 122]
Ba Sein ၁၂၂။ သူတို့အနက် အသင်းနှစ်သင်းတို့သည် လက်လျှော့၍ ထွက်သွားလုမတတ်ရှိသောအခါ အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်သည် သူတို့ကို ကာကွယ်တော်မူသော အဆွေခင်ပွန်းဖြစ်တော်မူ၏။ ယုံကြည်သူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ကို ယုံကြည်ကိုးစားကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအချိန်တွင် အသင်(မုစ်လင်မ်)တို့အနက်မှလူစုနှစ်စုကားအားလျှော့(၍လှည့်ပြန်ကြ)ရန် ကြံရွယ် ခဲ့ကြလေသည်။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ထိုလူစုနှစ်စုလုံးကိုပင် စောင့်ရှောက် လျက် ရှိတော်မူခဲ့သည်။သို့ဖြစ်ရာ ယုံကြည်ခြင်းသဒ္ဓါတရား ထားရှိကြကုန်သော မုအ်မာန် အပေါင်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကိုသာလျှင်ယုံကြည်စိတ်ချ၍ အားကိုးအားထား)ပြုထိုက်ကြပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint တစ်ခါက အသင်တို့ထဲမှ အုပ်စုနှစ်စုသည် လက်လျှော့လိုက်ရန်အတွက် ရည်ရွယ်ခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုအုပ်စုနှစ်စုလုံးအား စောင့်ရှောက်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ ထို့ပြင် အီမာန်ယုံကြည်သူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌သာ ယုံပုံအားကိုးကြရမည်ဖြစ်သည်။ |