×

ဗဒရ်စစ်ပွဲ၌ (ရန်သူအင်အား အဆမတန်များပြားနေ၍ သင်တို့၏အင်အားချည့်နဲမှုကြောင့်) သင်တို့က အားငယ်ခဲ့စဉ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့အား မုချ ကူညီတော်မူခဲ့ပြီ။ (အရှင်မြတ်က ထိုသို့ 3:123 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:123) ayat 123 in Burmese

3:123 Surah al-‘Imran ayat 123 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]

ဗဒရ်စစ်ပွဲ၌ (ရန်သူအင်အား အဆမတန်များပြားနေ၍ သင်တို့၏အင်အားချည့်နဲမှုကြောင့်) သင်တို့က အားငယ်ခဲ့စဉ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့အား မုချ ကူညီတော်မူခဲ့ပြီ။ (အရှင်မြတ်က ထိုသို့ သိက္ခာပေးခဲ့ခြင်းကို သတိရလျက် ကျေးဇူးတင်ခြင်းဖြင့်) သင်တို့က ကျေးဇူးသိတတ်ကြရန်အလို့ငှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် မြဲမြံစွာ လိုက်နာ) ကြလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون, باللغة البورمية

﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]

Ba Sein
၁၂၃။ ဘဒါရ်စစ်မြေပြင်၌ သင်တို့၏စစ်တပ်သည် သေးငယ်၍ ရန်သူမမှုလောက်ဖြစ်ငြားသော်လည်း အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သင်တို့အား အရေးသာ အောင်နိုင်စေတော်မူပြီ။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို ချီးကျူးခြင်းငှာ၊ အသျှင်မြတ်၏အမှုတော်ကို ထမ်းဆောင်ကြလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
အသင်တို့သည် ဗဒ်ရ် (စစ်ပွဲ၌) အင်အား ချည့်နဲ့နေခိုက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဧကန်အမှန်ကူညီတော်မူခဲ့ချေပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အား ကြောက်ရွံ့ကြလေကုန်။ သို့မှသာလျှင် အသင်တို့သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏) ကျေးဇူးတော်များ ကိုသိတတ်ကြရာသတည်း။
Hashim Tin Myint
၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ဗဒရ်(စစ်ပွဲ)တွင်* အင်အားချည့်နဲ့လျက်ရှိ‌နေ‌သောအခါတွင်* အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ကို အမှန်စင်စစ် ကူညီ‌တော်မူခဲ့သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏‌ကျေးဇူး‌တော်များကို သိတတ်ကြရန် အရှင်မြတ်အား ‌ကြောက်ကြပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek