Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]
﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]
Ba Sein ၄၁။ တမန်တော်က အို...အကျွနု်ပ်၏အသျှင်သခင် အကျွနု်ပ်အား အတိတ်နမိတ်တပါးပေးတော်မူပါ ဟု ဆုတောင်း၏။ ကောင်းကင်တမန်တော်က သင့်အားပေးသောအတိတ်နမိတ်မှာ သင်သည် သုံးရက သုံးရက်တိုင်တိုင် လူသားတို့အား လက်ပြ၊ ခြေပြ၊ မျက်ရိပ်ပြ၍မှတပါး စကားတခွန်း တပါဒမှ ပြောမရခြင်းဖြစ်၏။ သင်သည် မိမိ၏အသျှင်သခင်ကို ကောင်းစွာအာရုံပြုလော့။ နံနက်ရောညပါ အသျှင်မြတ်၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို ချီးကျူးလော့ဟု ပြော၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို (နဗီတမန်တော် ဇကရိယာသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ပြန်ကြားချက်ကို ကြားရလျှင် ထပ်မံ၍ ဤသို့)လျှောက်ထား ပန်ကြား ပြန်လေသည်။ အို-ကျွန်တော်မျိုးကိုမွေးမြူတော်မူသောအသျှင်၊ (သို့ဖြစ်လျှင်) အရှင်မြတ်သည်ကျွန်တော်မျိုး အဖို့ရာ(ကျွန်တော်မျိုး၏ ဇနီးမှာ သားရတနာကိုယ်ဝန်ဆောင်ရှိကြောင်း ကောင်းစွာ သိနိုင်အံ့သောငှာ)နိမိတ်လက္ခဏာ တရပ်ရပ်ကို ပြဋ္ဌာန်း၍ ပေးတော်မူပါ။(ထိုရောအခါဝယ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ဤသို့) မိန့်ကြားတော်မူလေသည်။ (အို-ဇကရိယာ)၊ အသင်၏လက္ခဏာကားသုံးရက်တိုင်တိုင် လူအပေါင်း တို့နှင့်လက်ရိပ်ခြေရိပ် မျက်ရိပ်မှအပ (တစ်ခွန်းတစ်ပါဒမျှ) အသင် စကားမပြောဆို နိုင်ခြင်းပင်တည်း။ အသင်သည် (ထိုနေ့ရက်များတွင်း) မိမိအရှင်ကိုများစွာ တçသ သတိရကာ ညဉ့်ဦးယံများ၌လည်းကောင်း၊နံနက်ယံများ၌၎င်း၊ (ထိုအရှင်မြတ်)၏ တတ်စ်ဗီဟ် ဘာဝနာကို စီးဖြန်း၍နေပါလေ။ |
Hashim Tin Myint ၎င်း(ဇကရိယာ)က ပြောဆိုသည်၊ “အို- ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ ကျွန်ုပ်အတွက် (ဇနီးတွင် ကိုယ်ဝန်ရှိကြောင်း) နိမိတ်လက္ခဏာ တစ်ခုခုပြုလုပ်ပေးတော်မူပါ။“ အရှင်မြတ်က မိန့်ကြားတော်မူသည်၊ “အသင်၏လက္ခဏာမှာ အသင်သည် သုံးရက်တိတိ လူများနှင့် အရိပ်အခြေပြသည်မှလွဲ၍ စကားမပြောနိုင်ခြင်းဖြစ်သည်။ အသင်သည် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်ကို အမြောက်အမြားသတိရပြီး ညဦးပိုင်းနှင့် နံနက်ပိုင်းများတွင် အရှင်မြတ် သန့်ပြန့်စင်ကြယ်တော်မူကြောင်း တသရွတ်ဆိုနေပါ။“ |