Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 42 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 42]
﴿وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين﴾ [آل عِمران: 42]
Ba Sein ၄၂။ ကောင်းကင်တမန်တော်တို့က အို...မရယမ် မှတ်သားလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သင့်အား ရွေးကောက်တော်မူပြီး သန့်ရှင်းဖြူစင်စေတော်မူပြီး အသျှင်မြတ် ဖန်ဆင်းတော်မူသော မိန်းမများတို့တွင် သင်မအား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သာလွန်နှစ်သက်တော်မူပြီ။ |
Ghazi Mohammad Hashim တဖန် (သတိရကြလေကုန်) တရံရောအခါ၊မလာအိကဟ် ကောင်းကင်စေတမန်များက (မရ်ယမ်သခင်မအား) အို-မရ်ယမ် မုချဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင့်အား ရွေးချယ်မြှောက်စားတော်မူခဲ့လေပြီ။မနှစ်မြို့ဘွယ်ရာသော အကြာင်း အရာများမှလည်း ကင်းရှင်းစေတော် မူခဲ့လေပြီ။ ၎င်းအပြင် (ယခုတဖန်) အသင့်အားစကြာဝဋ္ဌာ အပေါင်းရှိ အမျိုးသမီးများ တွင်လည်း ရွေးချယ်မြှောက်စားတော်မူခဲ့လေပြီ ဟု ပြောကြားခဲ့ကြလေ သည်။ |
Hashim Tin Myint တစ်ခါက ကောင်းကင်တမန်များသည် ပြောဆိုကြသည်၊ “အို- မရ်ယမ်၊ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်မအား ရွေးချယ်တော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းပြင် အသင်မကို သန့်ပြန့်စင်ကြယ်အောင် ပြုလုပ်တော်မူခဲ့သည်။“ |