×

တစ်ဖန် မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို ငြင်းဆန်သူ) တို့အတွက်မူ (သူတို့၏ကျူးလွန်သည့်ပြစ်မှုများ နှင့်အညီ) “ငါအရှင်က သူတို့ကို ဤလောကီဘဝနှင့်တမလွန်ဘဝတို့တွင် စူးရှနာကျင်ဖွယ်ရာ ပြင်းထန်သော 3:56 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:56) ayat 56 in Burmese

3:56 Surah al-‘Imran ayat 56 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 56 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 56]

တစ်ဖန် မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို ငြင်းဆန်သူ) တို့အတွက်မူ (သူတို့၏ကျူးလွန်သည့်ပြစ်မှုများ နှင့်အညီ) “ငါအရှင်က သူတို့ကို ဤလောကီဘဝနှင့်တမလွန်ဘဝတို့တွင် စူးရှနာကျင်ဖွယ်ရာ ပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ်ပေးတော်မူမည်ဖြစ်ရာ သူတို့အတွက် မည်သည့် ကူညီသူမျှ ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။” (ဟု မိန့်တော်မူစဉ်)။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما الذين كفروا فأعذبهم عذابا شديدا في الدنيا والآخرة وما لهم من, باللغة البورمية

﴿فأما الذين كفروا فأعذبهم عذابا شديدا في الدنيا والآخرة وما لهم من﴾ [آل عِمران: 56]

Ba Sein
၅၆။ အယူမှားသူတို့အား ငါသည် ဤဘဝ၊ နောင်ဘဝ နှစ်ဘဝလုံး၌ အလွန် ပြင်းထန်ကြီးလေးသော အပြစ်ဒဏ်တော်ကိုခတ်မည်။ သူတို့၌ ကူညီစောင်မသူများရှိကြမည်မဟုတ်ပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်လေရာ မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်သော ကာဖိရ်တို့ကိုမူကား ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းသူတို့အားပစ္စုပ္ပန်ဘဝ၌လည်းကောင်း၊ နောင် တမလွန်ဘဝ၌လည်းကောင်း၊ ပြင်းထန်စွာသော ပြစ်ဒဏ်ကို ခတ်တော်မူအံ့။ထိုမှတစ်ပါးတုံ ယင်းသူတို့အား ကူညီမိုင်းမမည့်သူဟူ၍လည်းတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် ကာဖိရ်ငြင်းပယ်သူများအား ငါအရှင်မြတ်သည် ဤဘဝနှင့်တမလွန်ဘဝတွင် ပြင်းထန်‌သော အပြစ်ဒဏ်ကို ခတ်‌တော်မူမည်။ ၎င်းပြင် သူတို့အတွက် ကူညီမည့်သူ မည်သူမျှ ရှိမည်မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek