×

အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အရာရာကို စီမံဆောင်ရွက်တော်မူပြီး (တမန် တော်) အီစာအား တာဝန်ပေးဆောင်ရွက်စေမှု ဖြည့်ဆည်းခဲ့ပြီးချိန်တွင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က “အို၊ အီစာ 3:55 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:55) ayat 55 in Burmese

3:55 Surah al-‘Imran ayat 55 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 55 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[آل عِمران: 55]

အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အရာရာကို စီမံဆောင်ရွက်တော်မူပြီး (တမန် တော်) အီစာအား တာဝန်ပေးဆောင်ရွက်စေမှု ဖြည့်ဆည်းခဲ့ပြီးချိန်တွင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က “အို၊ အီစာ အသင့်အား ငါအရှင်ထံ ခေါ်ယူတော်မူပြီး မြှင့်ပင့်မြှောက်စားတော်မူလိမ့်မည်။ အသင့်ကို မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန် တရားကို ငြင်းဆန်သူတို့၏အခြေအမြစ်မရှိသော စွပ်စွဲချက်) များမှ သန့်စင်စေတော်မူပြီး သင့်ကို (စိတ်စေတနာ ဖြူစင်စွာဖြင့်) နာခံလိုက်နာကြသူတို့အား ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့အထိ မယုံကြည်သူတို့ထက် သာလွန်အောင် အပေါ် စီးရစေတော်မူလိမ့်မည်။ ထို့နောက် သင်တို့၏ (ဘဝခရီးအဆုံးသတ်မည့် နောက်ဆုံးပန်းတိုင်နှင့်) ပြန်လည်ရာစခန်းမှာ ငါအရှင်ထံသို့ (ရောက်ရှိခြင်း) သာ ဖြစ်ပြီး သင်တို့အချင်းချင်းကြားဝယ် (အယူအဆနှင့်သဘောထားများ) ကွဲလွဲနေကြခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ငါအရှင် ကိုယ်တိုင် စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူမည်။” ဟု မိန့်တော်မူစဉ်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا, باللغة البورمية

﴿إذ قال الله ياعيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا﴾ [آل عِمران: 55]

Ba Sein
၅၅။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် မိန့်ကြားတော်မူသည်မှာ အို-အီဆာ မှတ်သားလော့။ ငါသည် သင့်အား သိမ်းတော်မူမည်။ သင့်ကို ငါ့အထံတော်သို့ တက်စေတော်မူမည်။ ငါသည် သင့်အား မယုံကြည်သူ တို့၏ အညစ်အကြေးမှ ကင်းစင်စေတော်မူမည်။ ငါသည် သင်၏နောက်လိုက်များအား ရှင်ပြန် ထမြောက်ရသောနေ့တော်ကြီးတိုင်အောင် အယူမှားသူတို့ကို လွှမ်းမိုးစေတော်မူမည်။ ထိုနေ့တော်ကြီး၌ သင်တို့အားလုံး ငါ့ထံသို့ ပြန်လာကြရမည်။ ထိုအခါ ငါသည် သင်တို့အလည်တွင် သင်တို့၏ ကွဲလဲငြင်းခုံလေ့ရှိသောအမှုကို စစ်ကြော စီရင်တော်မူမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
တရံရောအခါဝယ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က အိုအီစာ(အသင်သည် မည်သို့မျှစိုးရိမ်ကြောင့်ကြခြင်း မရှိလေနှင့်)မုချဧကန် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်ကို သတ်မှတ်ထားသောအချိန်၌)သေစေတော်မူအံ့။ ၎င်းပြင် အသင့်အားမိမိအထံတော် (ကောင်းကင်ဘုံ) သို့ပင့်မယူတော်မူအံ့။ ၎င်းပြင်မယုံမကြည်သွေဖည် ငြင်းပယ်သော ကာဖိရ်တို့(၏ စွပ်စွဲချက်တို့)မှ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်၍ လွတ်ကင်းစေတော်မူအံ့။ ၎င်းပြင်အသင်၏ဩဝါဒကို လိုက်နာသူတို့အား (အသင့်ကို) မယုံမကြည်ငြင်းဆန်သောကာဖိရ်တို့အထက်ဝယ် ကိယာမတ်နေ့အထိ လွှမ်းမိုးစေတော်မူအံ့။ ပြီးနောက်တဖန် အသင်တို့၏(နောက်ဆုံး) ပြန်လည်ရာစခန်းသည် ငါအရှင်မြတ်၏အထံတော်တွင်ရှိနေပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ အချင်းချင်း အကွဲအလွဲ ရှိခဲ့သောကိစ္စများနှင့် စပ်လျဉ်း၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူအံ့။
Hashim Tin Myint
တစ်ခါက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိန့်ကြား‌တော်မူခဲ့သည်၊ အို- (တမန်‌တော်)အီစာ၊ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်ကို ပြည့်ဝစွာယူ‌ဆောင်(ပြီး သတ်မှတ်ချိန်၌ ‌သေ‌စေ)‌တော်မူမည်၊* ထို့ပြင် အသင့်ကို ငါအရှင်မြတ်ထံ ပင့်မ ယူ‌တော်မူမည်။ ၎င်းပြင် အသင့်ကို ကာဖိရ်ငြင်းပယ်သူများ(၏ စွပ်စွဲမှုများ)မှ စင်ကြယ်‌တော်မူမည်။ ၎င်းပြင် ကိယာမသ်‌နေ့ထိ အသင်၏‌နောက်လိုက်သားများကို ကာဖိရ်များအ‌ပေါ်တွင် လွှမ်းမိုး(‌အောင်နိုင်)‌စေ‌တော်မူမည်။ ထို့‌နောက် အသင်တို့၏ပြန်လည်ရာစခန်းသည် ငါအရှင်မြတ်ထံသို့သာ ဖြစ်သည်။ ထို့‌နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ကြားတွင် အသင်တို့(ယုံကြည်ချက်ပိုင်းဆိုင်ရာ အမှားအမှန်) ကွဲလွဲခဲ့‌သောအရာများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဆုံးဖြတ်‌တော်မူမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek