×

မည်သူမဆို (အရှင်မြတ်က) ထိုသို့ မြင်သာထင်ရှားအောင် ရှင်းလင်းတင်ပြထားသည်ကို သိသိလျက်နှင့်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ လိမ်လည်လှည့်စားမှုများကို မရိုးမသား လုပ်ကြံဖန်တီးကြလျှင် ထိုသူတို့သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်လျက် 3:94 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:94) ayat 94 in Burmese

3:94 Surah al-‘Imran ayat 94 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 94 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 94]

မည်သူမဆို (အရှင်မြတ်က) ထိုသို့ မြင်သာထင်ရှားအောင် ရှင်းလင်းတင်ပြထားသည်ကို သိသိလျက်နှင့်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ လိမ်လည်လှည့်စားမှုများကို မရိုးမသား လုပ်ကြံဖန်တီးကြလျှင် ထိုသူတို့သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်လျက် မမှန်မကန်ပြုလုပ်သူများ ဖြစ်ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمون, باللغة البورمية

﴿فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمون﴾ [آل عِمران: 94]

Ba Sein
၉၄။ ထို့ပြင် အကြင်သူတို့သည် တောင်ရတ်ကျမ်းတော် ကျရောက်လာပြီးမှ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် စပ်လျဉ်း၍ မိစ္ဆာမှုကို လုပ်ကြံအံ့။ ထိုသူတို့သည် မတရားမှုကို ပြုကျင့်သူများ ဖြစ်ကြမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့(ထိုသူတို့ မုသားပြောဆိုကြောင်းကို သာဓကနှင့်တကွ ထင်ရှားစေပြီး) ဖြစ်ပါလျက် အကြင်သူတို့သည် ထို(ကဲ့သို့ထင်ရှားစေပြီး) နောက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌လုပ်ကြံ မုသားပြောဆိုပါမူ ဤကဲ့သို့သောသူများသည် ပြစ်မှုကျူးလွန်သော သူများပင်ဖြစ်သည်။
Hashim Tin Myint
ဤသည့်‌နောက်တွင် အကြင်သူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အ‌ပေါ်တွင် မုသားလိမ်လည် လုပ်ကြံ‌ပြောဆိုမည်ဆိုလျှင် ထိုသူများသည် မတရားကျူးလွန်သူများပင် ဖြစ်ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek