×

အလ္လာဟ်သည်အရှင်မြတ်ပင် လေများကို စေလွှတ်တော်မူ၍ (ရေငွေ့များကို မြင့်တက်စေတော်မူလျက်) တိမ်များကို ဖြစ်ထွန်းလှုပ်ရှား ပျံနှံ့စေတော်မူခြင်းဖြင့် ကောင်းကင်ယံ၌ အစိုင်အခဲများကို အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ မည်သို့ 30:48 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Rum ⮕ (30:48) ayat 48 in Burmese

30:48 Surah Ar-Rum ayat 48 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Rum ayat 48 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 48]

အလ္လာဟ်သည်အရှင်မြတ်ပင် လေများကို စေလွှတ်တော်မူ၍ (ရေငွေ့များကို မြင့်တက်စေတော်မူလျက်) တိမ်များကို ဖြစ်ထွန်းလှုပ်ရှား ပျံနှံ့စေတော်မူခြင်းဖြင့် ကောင်းကင်ယံ၌ အစိုင်အခဲများကို အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ မည်သို့ စနစ်တကျ ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူ၍ ထိုမိုးတိမ်များ အတွင်းမှ မိုးရေကို မည်သို့ ယိုစီးထွက်ပေါ်လာစေတော်မူကြောင်း သင်တို့တွေ့မြင်နိုင်၏။ ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံ သက်ရှိတို့အနက်မှ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူ၏ထံသို့ ယင်း (မိုးရေ) အား သွန်းချ ဆင်းသက်စေတော်မူသောအခါ သူတို့သည် (ချက်ချင်းပင်) ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာဖြစ်လျက် ပျော်ရွှင်ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي يرسل الرياح فتثير سحابا فيبسطه في السماء كيف يشاء ويجعله, باللغة البورمية

﴿الله الذي يرسل الرياح فتثير سحابا فيبسطه في السماء كيف يشاء ويجعله﴾ [الرُّوم: 48]

Ba Sein
၄၈။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လေများအား မိုးတိမ်တို့ကို ယူဆောင်သွားဖို့ရာ တိုက်ခတ်စေတော်မူ၏၊ အရှင်မြတ် သည် မိမိအလိုတော်အတိုင်း မိုးတိမ်တို့ကို အထက်ကောင်းကင်ဝယ် ဖြန့်ခင်းတော်မူ၏၊ ထို့အပြင်အရှင်မြတ်သည် မိုးတိမ်တို့ကို အပိုင်းပိုင်းအစစဖြစ်စေတော်မူ၏၊ ထို့နောက် ထိုမိုးတိမ်မှ မိုးရွာသွန်းချသည်ကို သင်မြင်ရ၏၊ ထို့အပြင်အရှင်မြတ်သည် မိမိကျေးကျွန်များအနက် အလိုတော်ရှိသူတို့အပေါ်သို့ မိုးရွာသွန်းစေတော်မူ၏၊ ထိုအခါ သူတို့သည် မုချဧကန်ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာဖြစ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အလ္လာဟ်သည် အကြင်အရှင်မြတ်ပင်၊ ထို အရှင်မြတ်သည် လေများကို စေလွှတ်တော်မူ၏။ ထိုအခါ ထိုလေများသည် မိုးတိမ်များကို သယ်ဆောင်၍သွားကြ၏။ ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည် (တစ်ခါတစ်ရံ) ယင်းမိုးတိမ်များကို မိမိ အလိုရှိတော်မူသည့်အတိုင်း မိုးကောင်းကင်၌ ဖြန့်တော်မူ၏။ (တစ်ခါတစ်ရံ) ထိုအရှင်မြတ်သည် ယင်းမိုးတိမ်များကို အစိတ်စိတ်အပိုင်းပိုင်း ပြုလုပ်တော်မူ၏။ ထို့နောက် အသင်သည် ယင်းမိုးတိမ်များ၏အကြားမှ မိုးရေ (ကျလာသည်)ကို တွေ့မြင်လေ၏။ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည် ယင်းမိုးရေကို မိမိကျွန်များအနက် မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူ၏ထံသို့ သက်ရောက်စေတော်မူသောအခါ ၎င်းတို့သည် ရုတ်တရက် ချက်ချင်းပင် ဝမ်းမြောက်ပျော်ရွှင်ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြင်အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်‌တော်မူသည်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် ‌လေများအား ‌စေလွှတ်‌တော်မူသည်။ ထို့‌နောက် ‌လေများသည် မိုးတိမ်များအား သယ်‌ဆောင်သွားကြသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ထိုမိုးတိမ်များအား အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌တော်မူသည့်အတိုင်း မိုး‌ကောင်းကင်တွင် ဖြန့်‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ထိုမိုးတိမ်များကို အပိုင်းများပြုလုပ်‌တော်မူသည်။ ထို့‌နောက် အသင်သည် ထိုမိုးတိမ်များကြားမှ မိုး‌ရေ(ကျလာသည်)ကို မြင်ရသည်။ ထို့‌နောက် အရှင်မြတ်သည် ထိုမိုး‌ရေကို အရှင်မြတ်၏ကျွန်များထဲမှ အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌တော်မူသူထံ ကျ‌ရောက်‌စေ‌တော်မူသည့်အခါ သူတို့သည် ချက်ချင်းပင် ဝမ်း‌မြောက်‌ပျော်ရွှင်သွားကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek