Quran with Burmese translation - Surah Al-Ahzab ayat 43 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 43]
﴿هو الذي يصلي عليكم وملائكته ليخرجكم من الظلمات إلى النور وكان بالمؤمنين﴾ [الأحزَاب: 43]
Ba Sein ၄၃။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပြုတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်၏ ကောင်းကင်တမန်များလည်း သင်တို့ကို ကောင်းကြီးမင်္ဂလာမေတ္တာပို့သကြ၏၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ ကို အဝိဇ္ဇာအမှောင်တွင်းမှ ဝိဇ္ဇာအလင်းရောင်သို့ ကယ်တင်တော်မူဖို့အလို့ငှာ ယင်းသို့ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပြုခြင်း ဖြစ်သည်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အယူမှန်သူတို့အား ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေူးသနားတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအရှင်မြတ်သည် အကြင် အရှင်မြတ်ပင်။ထိုအရှင်မြတ်သည်လည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်မြတ်၏ မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်များသည်လည်းကောင်း၊ အသင်တို့အပေါ်၌ ကောင်းချီးမင်္ဂလာ ပို့လျက်ရှိကြကုန်၏။ (သို့ပို့တော်မူခြင်းမှာ) ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အမှောင်ထုများမှအလင်းသို့ ထွက်စေတော်မူအံ့သောငှာဖြစ်၏။ စင်စစ်သော်ကား ထိုအရှင်မြတ်သည် မုအ်မင်န် သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့အပေါ်၌ အလွန်တရာသနားကြင်နာတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Hashim Tin Myint အရှင်မြတ်သည် ထိုအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူသည်။ ထိုအရှင်မြတ်နှင့် အရှင်မြတ်၏ကောင်းကင်တမန်များသည် အရှင်မြတ်က အသင်တို့အား အမှောင်ထုမှ အလင်းသို့ ထွက်စေတော်မူရန်အတွက် အသင်တို့အပေါ်တွင် ကောင်းချီးမဂင်္လာပို့လျက်ရှိကြသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အီမာန်ယုံကြည်သူများအပေါ်တွင် အလွန်သနားကြင်နာတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူသည်။ |