Quran with Burmese translation - Surah FaTir ayat 29 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ ﴾
[فَاطِر: 29]
﴿إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [فَاطِر: 29]
Ba Sein ၂၉။ မှတ်သားကြလော့၊ အကြင်သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထုတ်ပြန်ပို့ချပေးသနားတော်မူသော ကျမ်းမြတ် ကုရ်အာန်ကို ဖတ်ရွတ်သရဇ္ဈာယ်ကြ၏၊ ဆွလားသ်ဝတ်ပြုကြ၏၊ ထို့အပြင်ငါအရှင်မြတ်ပေးသနားတော်မူသော ပစ္စည်းဥစ္စာများအနက် အချို့အဝက်ကို တိတ်တိတ်တိုးတိုးသော်လည်းကောင်း၊ လူသိရှင်ကြားသော်လည်းကောင်း၊ လှုဒါန်းကြသည်၊ ထိုသူတို့သည် မပျက်စီးမဆုံးရှုံးသောထာဝရအမြတ်အစွန်းကိုသာ မျှော်လင့်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်အမှန် အကြင်သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ဒေသနာတော် ကျမ်းဂန်ကို ရွတ်ဖတ် သရဇ္ဈာယ်ကြကုန်၏။ ၎င်းပြင် ဆွလာတ်ဝတ်ပြုမှုကို ဆောက်တည်ကြကုန်၏။ထိုမှတစ်ပါး ထိုသူတို့အား ငါအရှင်မြတ်ချီးမြှင့် ပေးသနားတော်မူခဲ့သည့် (ပစ္စည်းဥစ္စာ)များအနက်မှ လျှို့ဝှက်စွာလည်းကောင်း၊ ထင်ပေါ်စွာသော်လည်းကောင်း၊ လှူဒါန်းကြကုန်၏။ထိုသူတို့ကား အလျဉ်င်း ဆုံးရှုံးပျက်စီးမည် မဟုတ် သောရောင်းဝယ်ဖောက်ကားမှုမျိုးကို မျှော်လင့် တောင့်တလျက်ရှိကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint အမှန်စင်စစ် အကြင်သူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျမ်းဂန်ကို ရွတ်ဖတ်ကြသည်။ ထို့ပြင် စွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို ဆောက်တည်ကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့အား ငါအရှင်မြတ် ပေးသနားတော်မူခဲ့သော အရာများထဲမှ လုံးဝ မဆုံးရှုံး မပျက်စီးသော ရောင်းဝယ်ဖောက်ကားမှုမျိုး(ဖြစ်သော ဂျန္နသ်သုခဘုံ)ကို မျှော်လင့်တောင့်တနေကြလျှက် တိတ်ဆိတ်စွာနှင့် ထင်ပေါ်စွာ လှူဒါန်းကြသည်။ |