×

Surah Fatir in Burmese

Quran Burmese ⮕ Surah Fatir

Translation of the Meanings of Surah Fatir in Burmese - البورمية

The Quran in Burmese - Surah Fatir translated into Burmese, Surah Fatir in Burmese. We provide accurate translation of Surah Fatir in Burmese - البورمية, Verses 45 - Surah Number 35 - Page 434.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (1)
ချီးမွမ်းမှုနှင့်ကျေးဇူးတင်မှုအပေါင်းတို့သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်၏မူလဇာစ်မြစ်ကို (လိုအပ်သမျှ စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များနှင့်ပုံသဏ္ဌန်များ ပါဝင်စေလျက်) စတင်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်၊ အတောင်ပံ နှစ်ခုစီ၊ သုံးခုစီ၊ လေးခုစီရှိသော မလာအီကာ ကောင်းကင်စေတမန်တို့အား (အရှင့်အမိန့်တော်များအား ဆောင်ကြဉ်းပေးသော) သတင်းဆောင်စေတမန်များအဖြစ် ဖြစ်ပေါ် ခန့်အပ်တော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေမှု၌ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသည့်အရာကို ပိုမို၍ တိုးပွားများပြားစေတော်မူ၏။ ဧကန်မုချ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် စည်းမျဉ်းဩဇာဖြင့် လွှမ်းမိုးတော်မူ၍ စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (2)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ကရုဏာတော် (ရတနာသိုက်) မှ လူတို့အတွက် တံခါးဖွင့်ပေးတော်မူသော အရာဟူသမျှကို အရှင်မြတ်က ဖွင့်ပေးတော်မူထားသောကြောင့် မည်သူမျှ ယင်းကို ထုတ်မပေးဘဲ ထိမ် ချန်ဆုပ်ကိုင်ထားနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ ထိုနည်းတူစွာ ထိုအရှင်မြတ် ထိန်းချုပ်ဆုပ်ကိုင်ထားတော်မူသောအရာဟူသမျှကိုလည်း အရှင်မြတ်ထိန်းချုပ်ထားတော်မူပြီးနောက် မည်သူမျှ ယင်းကို လွတ်မြောက်စေနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင်) အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (3)
အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့အပေါ်၌ ဂုဏ်ပေးချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူခဲ့သော ကျေးဇူးတော်များကို သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်ဖွင့်ကြလော့။ သင်တို့အား မိုးကောင်း ကင်နှင့်မြေကမ္ဘာမှ ရိက္ခာအထောက်အပံ့များ ဖြစ်ပေါ်ထောက်ပံ့စေသည့် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်ဟူ၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပြင် (အခြားတစ်ဦး) ရှိသေးသလော။ (သက်ရှိသက်မဲ့ အရာခပ် သိမ်းတို့အနက်) ထိုအရှင်မြတ်မှအပ အခြားကိုးကွယ်ရာ အရှင်ဟူ၍ အလျှင်း မရှိပေ။ သို့ပါလျက် သင်တို့သည် (အမှန်တရားသစ္စာကို ကျောခိုင်း၍ မိစ္ဆာဒိဌိကို အယူထားရန်) အဘယ်သို့ လှည့်ပြန် ကြလေသနည်း။
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (4)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အကယ်၍ သူတို့သည် အသင့်အား မဟုတ်မမှန် လိမ်လည် စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ကြလျှင် (ယင်းသို့ ငြင်းပယ်ခြင်းကား အထူးအဆန်း မဟုတ်ပေ။) ဧကန်ပင်၊ အသင့်အလျင် (အရှင်မြတ်စေ လွှတ်မူခဲ့သည့်) ရစူလ်တမန်တော်များကိုလည်း အလားတူ) မဟုတ်မမှန် လိမ်လည် စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြပြီးဖြစ်၏။ စင်စစ်သော်ကား စီမံချက်အကြောင်းကိစ္စအရေးအရာအားလုံးသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံသို့သာ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ဖြစ်ပေါ်စေရန်) ဦးလှည့်ခြင်းခံရမည်ဖြစ်၏။
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (5)
အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ ဧကန်စင်စစ်၊ (တမလွန်ဘဝနှင့်စပ်လျဉ်းသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကတိတော်သည် ပရမတ္တသစ္စာ ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ လောကီဘဝသက်တမ်းက သင်တို့အား မလှည့် စားမိစေနှင့်။ ထိုနည်းတူစွာ၊ မည်သည့်လှည့်စားသူ (အထူးသဖြင့် စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး) ကိုမျှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် နှင့်ပတ်သက်၍ သင်တို့ (၏အတွေးအမြင်နှင့်သဘောထားတို့) အား လှည့်ဖြားစေရန် ခွင့်မပြုလေနှင့်။
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ (6)
ဧကန်ပင်၊ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးသည် သင်တို့အတွက် ရန်သူပင် ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် သူ့ကို (သင် တို့၏) ရန်သူအဖြစ်သာ သဘေားထား၍ ဆက်ဆံကြလော့။ (စင်စစ်သော်ကား) ထိုစေတန် မကောင်းဆိုး ဝါးသည် သူ့ဘက်တော်သားနောက်လိုက်တို့အား ချစ်ချစ်တောက်လောင်ကျွမ်းစေသော မီးတောက်မီး လျှံ၏အဖော်များအနက်မှ ဖြစ်လာရန်သာလျှင် ဖိတ်ခေါ်လေ့ရှိ၏။
الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ (7)
မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့သည်ကား သူတို့အတွက် ပြင်း ထန်သောပြစ်ဒဏ် ရှိ၏။ သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ ပြုမူကျင့်ကြံလျက် သီလဆောက် တည်ကြသူတို့အတွက်မူကား (မမြင်မတွေ့ဖူးသော ကျေးဇူးတော်များရရှိရန်) လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်နှင့်ကြီးမားမြင့်မြတ် ၍ ရက်ရောသော အကျိုးဆုလဒ်များ ရှိပေ၏။
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا ۖ فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ (8)
သူ့မကောင်းမှုအကုသိုလ်များကို (သူ့အားကျေနပ်နှစ်သက်စေ​ရန်) သူ့အမြင်တွင် လှပတင့်တယ်အောင် ပြုလုပ်ခြင်းခံရသောကြောင့် ယင်း (မကောင်းသောအမူအကျင့်များ) ကို ကောင်းမှုဟု ထင်မှတ် (သောသူသည် အမှားအမှန်ကို ခွဲခြားသိမြင်စေသော တရားလမ်းမှန်နှင့်အညီ ဘဝဆောက်တည်သူနှင့်ထပ်တူထပ်မျှ တူနိုင်) မည်လော။ စင်စစ်မှာကား ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အ ညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား လမ်းလွဲစေတော် အလိုရှိတော်မူသောသူအား တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သူတို့နှင့်ပတ်သက်၍ (သူတို့ မယုံကြည်သောကြောင့် ပူပန်သောက ရောက်လျက်) သင့်နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့ မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို မပင်ပန်း မလွင့်ပြယ်စေနှင့်။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် သူတို့ပြုမူဖန်တီးသမျှတို့ကို ကောင်းစွာ သိနေတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ كَذَٰلِكَ النُّشُورُ (9)
အလ္လာဟ်သည်အရှင်မြတ်ပင် လေများကို စေလွှတ်တော်မူ၍ (ရေငွေ့များကို မြင့်တက်စေတော်မူလျက်) တိမ်များကို ဖြစ်ထွန်းလှုပ်ရှားပျံနှံ့စေတော်မူခြင်းဖြင့် (ကောင်းကင်ယံ၌ အစိုင်အခဲများကို စနစ်တကျ ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူ၍ ထိုမိုးတိမ်များအတွင်းမှ မိုးရေကို ခြောက်သွေ့ခန့်ခြောက်၍) သေနေသော နယ်မြေဒေသများသို့ မောင်းနှင်တော်မူပေရာ ယင်း (မိုးရေ) ဖြင့် (ခြောက်သွေ့ခန့်ခြောက်နေသော) ထိုမြေသေများ ပြန်လည် စိမ်းလန်း စိုပြည်စေတော်မူ၏။ ရှင်ပြန်ထခြင်းသည်လည်း ထိုနည်းအတိုင်းပင် ဖြစ်၏။
مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا ۚ إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ ۚ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَمَكْرُ أُولَٰئِكَ هُوَ يَبُورُ (10)
မည်သူမဆို ဩဇာဂုဏ်အသရေနှင့်ဘုန်းတန်ခိုးကို အလိုရှိလျှင် (ဂုဏ်၊ သိက္ခာ၊ ဩဇာအာဏာ) ဘုန်း တန်ခိုးအလုံးစုံသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏အချုပ်အခြာ၌ရှိ၍ အရှင်မြတ်) သာ ပိုင်ဆိုင်တော်မူ (သော ကြောင့် ထိုအရှင်ထံတော်မှသာ ရှာမှီးသင့်) ၏။ စင်ကြယ်သန့်စင်သော တရားစကားများဖြောင့် မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများနှင့်ကောင်းမြတ်သောအကျင့်သီလများသာ ထိုအရှင်မြတ်ထံသို့ မြှင့်ပင့်စေတော်မူသောကြောင့် ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်သို့ပင် တက်သွားကြပေ၏။ သို့ရာတွင် မကောင်းသော အကြံအစည်များကို ကြံစည်ဖန်တီး၍ မကောင်မှုအကုသိုလ်များကို ပြုမူဆောက်ရွက်သော သူတို့မူကား သူတို့အတွက် ပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ် ရှိပေမည်။ ထို့ပြင် ထိုသူတို့၏အကြံအစည်တို့မှာလည်း လုံးဝ ပျက်သုဉ်းကင်းမဲ့မှုအဆင့်သို့ ရောက်စေရန် သတ်မှတ်ပြဌာန်းတော်မူ၏။
وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا ۚ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (11)
အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ ငါအရှင်မြတ်သည် (သင်တို့၏တည်ရှိမှုအစအန လုံးဝ ကင်းမဲ့ချိန်တွင်) သင်တို့ (၏မူလဘူတဖြစ်တည်မှု) ကို မြေကြီးမှ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူပြီးနောက် တစ်ဖန် သုက်ရည် တစ်စက်မှ လည်းကောင်း၊ ထို့နောက် (အမျိုးသားများနှင့်အမျိုးသမီးများဖြစ်သော) ဘဝဖော်စုံတွဲများကိုလည်းကောင်း၊ ဖြစ်စေတော်မူ၏။ မှတ်တမ်းတော်၌ ရေးမှတ်တော်မူခြင်းမှအပ မည်သည့်သက် တမ်းရှည်သူ၏သက်တမ်းကိုမျှ ပိုမို၍ သက်တမ်းရှည်စေမူခြင်းသော်လည်းကောင်း၊ သူ့သက်တမ်းကို လျော့နည်းစေတော်မူ၍ တိုစေခြင်းကိုသော်လည်းကောင်း၊ ဖြစ်စေတော်မမူချေ။ ဧကန်ပင်၊ ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူခြင်း သည်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် လွန်စွာ လွယ်ကူလှချေ၏။
وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ ۖ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (12)
ထို့ပြင် “ဤသည် ရေသန့် ရေချိုနှင့်သောက်သုံးရာတွင် နှစ်လိုဖွယ်ကောင်းသောရေ ဖြစ်သည်။” ဟု ပြော နိုင်သည့်ပင်လယ်နှင့် “ဤသည်ရေငန်ဖြစ်၍ ငန်ခါးနေ၏။” ဟု ပြောရသော ပင်လယ်နှစ်ခုတို့သည် မတူ ညီကြချေ။ သို့ရာတွင် သင်တို့သည် ပင်လယ်တိုင်းမှ လတ်ဆတ်သော အသား (ငါးများ) ကို (အစာ အာဟာရအဖြစ်) စားသုံးကြသည့်အပြင် (အဖိုးတန် ကျောက်မျက်ရတနာများ ပုလဲများ စသည့်) သင်တို့ လက် ဝတ်လက်စား အဆင်တန်ဆာများအဖြစ် ဝတ်ဆင်ကြသောအရာများကိုလည်း ထုတ်ယူကြ၏။ ထို့ပြင် အရှင့်ကျေးဇူးတော်များမှ (သယံဇာတ ဓါတ်ငွေ့ ရေနံ ကျောက်မျက်ရတနာ ပုလဲနှင့်ငါးမျိုးစုံတို့ကို) ရှာဖွေနိုင်ပြီး သင်တို့ကျေးဇူး သိတတ်ကြရန်အလို့ငှာ ရေကို တိုးဖြတ်ခွဲဖြဲ၍ သွားလာလှုပ်ရှားလျက်ရှိသော ရေယာဉ်သင်္ဘောများ (အား ရေပေါ် ခုတ်မောင်းနိုင်အောင် ရေနှင့်လေတို့၏သဘောသဘာဝ၌ အရှင့်နိယာမတော်များရှိစေတော်မူကြောင်း) ကို တွေ့ မြင်ဆင်ခြင် သုံးသပ်နိုင်ကြ၏။
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ (13)
ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ညကို နေ့ထဲသို့ တိုးဝင်ဖြတ်စေတော်မူ (၍ နေ့အဖြစ်ပြောင်း လဲစေတော်မူပြီး) နေ့ကိုညထဲသို့ တိုးဝင်စေတော်မူ (လျက် ညအဖြစ်ပြောင်းလဲစေတော်မူ) ကြောင်းကို လည်းကောင်း၊ နေနှင့်လကို သင်တို့အတွက် အလုပ်အကျွေးပြုသောအရာများ (အသုံးဝင်သော ဩဇာခံများအဖြစ်) ဖြစ်စေတော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ အရာရာတိုင်းကို ယင်းတည်ရှိရာနေရာနှင့်အချိန်ကာလ အတိုင်းအတာ တစ်ခုအတွက် အမည်နာမအမျိုးမျိုးဖြင့် မှည့်ခေါ်စရာအဖြစ် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းတော်မူ၏။ သင်တို့အတွက် ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူပြီး (စကြဝဠာအပေါင်းနှင့် ယင်းတို့၌ရှိသော အရာခပ်သိမ်းတို့သည် အရှင့် စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များနှင့်အညီသာ တည်ရှိသောကြောင့် ဩဇာအာဏာအပေါင်းသည်လည်း) ထိုအရှင်မြတ်၏အချုပ်အခြာအာဏာ၌သာ ရှိ၏။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (အခြားသက်ရှိသက်မဲ့များကို သူတို့၏ ကိုးကွယ်ရာများအဖြစ် အယူထား ယုံကြည် ကိုးကွယ်လျက်) သင်တို့ ဟစ်ခေါ် တသ၍ ဆုတောင်းနေကြသော ထိုကိုးကွယ်ရာများသည်ကား (စကြဝဠာ အပေါ်င်းနှင့်အရာခပ်သိမ်းတို့၏စိုးမိုးအုပ်ချုပ်မှုအခွင့်အာဏာ၌) စွန်ပ လွံစေ့၌ ကပ်လျက်ရှိသော အမြှေးခန့်မျှပင် ပိုင်ဆိုင်ကြသည် မဟုတ်ပေ။
إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ ۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ (14)
အကယ်၍ သင်တို့သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ သင်တို့ယုံကြည်ကိုးကွယ်ကြသော) သူထို့တို့အား ဟစ်ခေါ် တသ၍ ဆုတောင်းကြလျှင် သင်တို့၏ဆုတောင်းပန်ကြားမှုကို သူတို့ ကြားနိုင်စွမ်း မရှိပေ။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ ကြားနိုင်စွမ်းရှိသူများ ဖြစ်သော်ငြားလည်း သင်တို့အတွက် တုံ့ပြန်ဖြေကြားကြမည်မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် (လောကီဘဝ၌ အရှင်မြတ်ကိုစွန့်၍ သူတို့အား ယုံကြည်ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသော) ထို့သူတို့သည် ရှင်ပြန်ထမည့် နေ့တွင်မူ သင်တို့၏တွဲဖက်ကိုးကွယ်မှုကိုပင် ဖုံးကွယ်ငြင်းပယ်ကြပေမည်။ စင်စစ်သော်ကား အရာခပ်သိမ်းတို့၏သတင်းအချက်အသေးစိတ်ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသော အရှင် မြတ်ကဲ့သို့ မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် အသင် (တမန်တော်) အား သတင်းစုံကို ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားအောင် သတင်းပေးရှင်းလင်းနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။
۞ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (15)
အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် (သင်တို့၏အခြေခံလိုအပ်ချက်များကိုပင် သင်တို့ကိုယ်တိုင် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေနိုင်စွမ်းမရှိသောကြောင့်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားသာလျှင် မှိခိုအားထားနေရသော လို လား တောင့်တကြရသူများပင် ဖြစ်ကြ၏။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှာမူကား လိုလားတောင့်တခြင်း ကင်းမဲ့တော်မူ၍ ကုံလုံပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ (သင်တို့၏လိုအပ်ချက်အလုံးစုံကို ထောက်ပံ့ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူ ၍) အလွန်တရာ ချီးမွမ်းခြင်းခံထိုက်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ (16)
အကယ်၍ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူလျှင် (ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော ရည်ရွယ်ချက်အထမြောက်စေတော်မူရန်အတွက်) သင်တို့အား ပယ်ရှားရုပ် သိမ်းတော်မူ၍ (အရှင့်ကျေးဇူးတော်များကို အသိအမှတ်ပြုလျက် ကျေးဇူးရှိတတ်သော) မျိုးဆက်သစ်ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ် တည်စေတော်မူခြင်းဖြင့် အစားတိုးလာရောက်စေတော်မူနိုင်၏။
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ (17)
စင်စစ်သော်ကား ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူရန် (လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူလျက် အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ ခဲယဉ်းစရာအကြောင်း မရှိ ပေ။
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ (18)
အမှန်စင်စစ်၊ မည်သည့် (တာဝန်ထမ်းဆောင်) သယ်ပိုးသူ တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် သူတစ်ပါး၏ (တာဝန်) ဝန်ထုပ်ကို သယ်ပိုးလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် အကယ်၍ လေးလံသောဝန်ထုပ်ကြီးကို ထမ်း ဆောင် သယ်ပို့သူသည် ယင်းဝန်ထုပ်ကို သယ်ပိုးထမ်းဆောင်ခြင်းငှာ (အကူအညီအတွက်) ဟစ်ခေါ်တောင်း ဆိုလျှင် နီးစပ်သောဆွေမျိုးရင်းချာပင် ဖြစ်လင့်ကစား ယင်းမှ အနည်းငယ် စိုးစဉ်းမျှပင် သယ်ပိုး ထမ်းဆောင်မည် မဟုတ်ပေ။ သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ကို (သူတို့၏ထိုးထွင်းဉာဏ်ဖြင့် မသိမြင်နိုင်သော) မျက်ကွယ်ရာ၌ ရှိနေတော်မူခြင်းနှင့်အတူ (ဖြူစင်စွာ) ယုံကြည်၍ (ဆိတ်ကွယ်ရာ၌) စိုးရွံ့ထိတ်လန့်လျက် (မဖြစ်မနေဆောက်တည်ရန် ပြဌာန်းထားတော်မူသော) ဆွာလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို ယင်း၏စည်းမျဉ်းများနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ ဆောက်တည်ကြသူတို့အားသာလျှင် အသင် (တမန်တော်) သတိပေးနှိုးဆော်နိုင်ရာ၏။ အမှန်သော်ကား မည်သူမဆို (သူ၏အတွေ့အခေါ်များနှင့် ပြုမူကျင့်ကြံမှုများကို အရှင့်အမိန့် တော်နှင့်အညီ) စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေလျင် ထိုသူသည် သူ့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီအသုံးချရန်အတွက် စင်ကြယ်သန့်ရှင်း စေခြင်းသည်သာ ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် ဘဝခရီး၏နောက် ဆုံးပန်းတိုင် အိမ်ပြန်ရာဌာနမှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်သို့သာလျှင် ဖြစ်၏။
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ (19)
ထို့ပြင် မျက်မမြင်နှင့်မြင်နိုင်စွမ်းရှိသူ​သည် မတူညီပေ။
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ (20)
ထိုနည်းတူစွာ အမှောင်ထုနှင့်အလင်းရောင်သည်လည်း မတူညီပေ။
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ (21)
တစ်ဖန် အရိပ်အာဝါသ (အေးမြသာယာမှု) နှင့်နေပူရှိန် (၏နေလောင်ဒဏ်ခံရခြင်း) သည်လည်း မတူညီပေ။
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ (22)
ထို့ပြင် အသက်ရှင်သူများနှင့်သေသူများသည်လည်း မတူကြချေ။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား ကြားစေတော်မူ၏။ သို့ရာ တွင် အသင် (တမန်တော်) သည် သင်္ချိုင်းများထဲတွင် ရှိသူတို့အား ကြားနာစေနိုင်သည် မဟုတ်ချေ။
إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ (23)
အသင် (တမန်တော်) သည် သတိပေးနှိုးဆော်သူတစ်ဦးမျှသာ ဖြစ်၏။
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ (24)
ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင် (တမန်တော) အား အမှန်တရားသစ္စနှင့်တကွ (သက်ဝင်ယုံကြည် ၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်ကြသူတို့ ပေါက်မြောက်အောင် မြင်ကြောင်း) ဝမ်းမြောက်ဖွယ်ရာသတင်းကောင်းပါးသူအဖြစ်လည်းကောင်း၊ (လမ်းမှားရောက်နေသူတို့၏အကျိုး ဆက်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍) သတိပေးနှိုးဆော်သူအဖြစ်လည်းကောင်း၊ စေလွှတ်တော်မူခဲ့၏။ စင် စစ်သော်ကား အတိတ်၌ လွန်လေပြီးသော မည်သည့်လူ့ဘောင်အသိုင်းအဝိုင်း၌ပင်ဖြစ်စေ ယင်း၌ သတိပေးနှိုးဆော်သူတစ်ဦး ရှိစေတော်မူခဲ့ခြင်းမှအပ (လမ်းမှားရောက်စေရန် ပစ်ထားတော်မူသော လူ့ဘောင်အသိုင်းအဝိုင်း) မရှိခဲ့ပေ။
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ (25)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အကယ်၍ သူတို့သည် အသင့်အား မဟုတ်မမှန် လိမ်လည် စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ကြလျှင် (ယင်းသို့ ငြင်းပယ်ခြင်းကား အထူးအဆန်း မဟုတ်ပေ။) ဧကန်ပင်၊ အသင့်အလျင် ကွက်ကွက် ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်လင်းချက်များနှင့်အထောက်အထားများ ပါဝင် (၍ အမြော်အမြင်နှင့်အကြံဉာဏ်များဖြင့် ပြည့်စုံ) ကျမ်းငယ်များနှင့်အတူလည်းကောင်း (စိတ်နှလုံးနှင့်ဘဝတည်ဆောက်နိုင်မည့် လမ်းစဉ်တို့အတွက်) ဉာဏ်အလင်းပေးသော ကျမ်းတော်နှင့်အတူလည်းကောင်း (အရှင်မြတ်စေလွှတ်တော်မူခဲ့သည့်) ရစူလ်တမန်တော်များကိုလည်း အလားတူ) မဟုတ်မမှန် လိမ်လည် စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြပြီး ဖြစ်၏။
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (26)
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့အား ဖမ်းဆီးအရေးယူစေတော်မူခဲ့ရာ ငါအရှင်မြတ်၏အသိအမှတ်ပြုခြင်းမှ အပယ်ခံရမှုသည် မည်သို့ (ထိတ်လန်ဖွယ်ရာ) ရှိခဲ့မည်နည်း။
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ (27)
ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်မှ ရေကို ရွာသွန်းချပေးစေတော်မူသောကြောင့် ထိုရေဖြင့် အရောင်အဆင်းအနံ့အရသာ အမျိုးမျိုး ကွဲပြားခြားနားသော သီနှံနှင့်သစ်သီးဝလံများကို ထွက်ပေါ် (ဖူး၊ ပွင့်၊ သီးစေ၍) ဖြစ်ထွန်းစေတော်မူကြောင်းကို အသင် (တမန်တော်) မတွေ့မြင် မဆင်ခြင် မသုံးသပ်သလော။ ထို့ပြင် တောတောင်များ၌လည်း (ယင်းတို့တည်ရှိရာဒေသများ၏သဘာဝပေါက်ပင် များနှင့်နယ် မြေသဘာဝပေါ်မူတည်၍) အစင်းအကြောင်းအမျိုးမျိုး ကွဲပြားသော အဖြူအနီများဖြင့် ယင်းတို့၌ အရောင်ကိုယ်စီရှိစေတော်မူရုံသာမက အချို့ကိုလည်း အလွန့်အလွန် မည်းနက်စေတော်မူ၏။
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ (28)
ထိုနည်းတူစွာ လူသားတို့တွင်လည်းကောင်း၊ သက်ရှိသတ္တဝါတို့တွင်လည်းကောင်း၊ (ကုလားအုတ်၊ ကျွဲ၊ နွား၊ သိုး၊ ဆိတ်၊ အစရှိသည့်) တိရစ္ဆာန်တို့တွင်လည်းကောင်း၊ ထိုနည်းအတိုင်းပင် အရောင်၊ အဆင်း၊ အ မျိုးမျိုး ကွဲပြားခြားနားစွာဖြင့် ဖြစ်စေမူ၏။ အရှင့်အစေခံလူသားတို့အနက်မှ (ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော အသိပညာပေါ် ရပ်တည်နေကြသော) ပညာရှင်များသာလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ရိုကျိုးကြောက် ရွံ့ကြ၏။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့် ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ်မပြတ်မစဲ သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင်၊ (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်း ချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ (29)
ဧကန်ပင်၊ (ငါအရှင်မြတ်၏အစေခံများအနက်မှ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျမ်းတော်ကို ရွတ်ဖတ်သရဇ္ဈာယ်ကြပြီး (အရှင်မြတ်တစ်ဆူတည်းဖြစ်တော်မူကြောင်းကို ယုံကြည်၍ ဂုဏ်တင်လျက် တာဝန်အဖြစ် ပေးအပ်တော်မူသော ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို ယင်း၏စည်းမျဉ်းများနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ ဆောက်တည်ကြသည့်အပြင် (အရှင်မြတ်ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူသော ဥစ္စာဓန၊ ဩဇာအာဏာနှင့်ဉာဏ်ပညာများမှလည်း အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် ဆင်းရဲချို့တဲ့သူတို့အား) တိတ်တဆိတ်ဖြစ်စေ လူသိရှင်ကြား ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းဖြစ်စေ၊ ပေးကမ်းစွန့်လှူကြသူတို့သည် အလျှင်း ဆုံးရှုံးပျက်စီးမည် မဟုတ်သော ရောင်းဝယ်ဖောက် ကားမှုမျိုးကို မျှော်ကိုးလျက် ရှိကြ၏။
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ (30)
(ထိုသို့ မျှော်ကိုးခြင်းသည်) သူတို့၏အကျိုးဆုလဒ်များ အပြည့်အဝ ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူရန်လည်းကောင်း၊ အရှင်မြတ်၏ရက်ရောတော်မူသော ကျေးဇူးတော်များ (ဖြစ်သည့် ရိက္ခာအထောက်အပံ့၊ ဂုဏ်သိ က္ခာ၊ ဉာဏ်ပညာ၊ ဩဇာအာဏာနှင့်လမ်းညွှန်တော် အစရှိသည်တို့အနက်) ဆတက်ထမ်းပိုး ပိုမို၍ တိုးမြှင့် ချီးမြှင့်ပေး အပ်တော်မူရန်လည်းကောင်း၊ ဖြစ်၏။ စင်စစ်ဧကန်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက် မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အလွန် ရက်ရောစွာ ကျေးဇူးတုံ့ပြန်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ (31)
စင်စစ်သော်ကား အသင် (တမန်တော်) ထံ ငါအရှင်မြတ်ဝဟီအမိန့်တော် ထုတ်ပြန်တော်ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်မှ အချက်အလက်များသည် အမှန်တရားသစ္စာပင် ဖြစ်၍ ယင်းသည် ယခင်ကချမှတ်ပေးအပ်တော်မူတော်ပြီး သင်တို့လက်ဝယ်၌ ရှိသောကျမ်းများအား (မှန်၊ မမှန်ဟူသည်ကို အတည်ပြု) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စေသောကျမ်း ဖြစ်၏။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံ လူသားတို့နှင့်ပတ်သက်သော သတင်းအချက်အလက်အသေးစိတ်ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ (32)
ထို့နောက် (တမန်တော်တိုင်း၏နောက်တွင်) ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားများအနက်မှ ငါအရှင်မြတ် ရွေးချယ်တော်မူသောသူတို့အား (အရှင့်ကျမ်းတော်ကို သွန်သင်ရန်နှင့်ထိန်းသိမ်းစောင့် ရှောက်ရန်) အမွေဆက်ခံစေတော်မူ၏။ သို့ရာတွင် သူတို့အနက်မှအချို့သည် (အမွေရသည့် တာဝန်ကို ကျေပွန်စွာ မဆောင် ရွက်ဘဲ) အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံလျက် သူ၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည် အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို သူ့အလိုရမ္မက်အတွက် အသုံးချ သူများလည်း ရှိ၏။ ထို့ပြင် သူတို့အနက်မှအချို့သည် မဇ္ဈိမဋိပဒါလမ်းစဉ်အတိုင်း လိုက်နာကြ၍ သူတို့အနက်မှအချို့မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ခွင့်ပြုချက်အမိန့်တော်ဖြင့် ကောင်းမှုကုသိုလ်များပြုကျင့်ခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သူ့ထက်ငါသာအောင် ပြုမူကျင့်ကြံမည်ဟူသော စိတ်ထားဖြင့် ရှေ့ဆုံးမှလက်တွေ့ လုပ်ပြလျက်) အထင်ကရ ဖြစ်လာသူများလည်း ရှိကြ၏။ ထိုသို့ပြုကျင့်သူတို့အတွက် ယင်း (အမွေဆက်ခံခြင်း) သည် အလွန်ကြီးမားသော ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ဂုဏ်သိက္ခာပေးအပ်ခြင်းပင် ဖြစ်ပေ၏။
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ (33)
(သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့အတွက်) ထာဝစဉ်နေထိုင်ရအံ့သော သုခဥယျာဉ်များရှိပြီး ယင်း (သုခဥယျာဉ်များ) ထဲ၌ ရွှေလက်ပတ်များနှင့်ပုလဲလုံးများဖြင့် ဆင်မြန်းစေ၍ (ဂုဏ်ပေးကြိုဆိုခြင်းခံရလျက်) ယင်းထဲသို့ ဝင်ရောက် ကြပေမည်။ ထို့ပြင် ယင်း (သုခဥယျာဉ်များ) ၌ သူတို့၏ဝတ်စားတန်ဆာမှာလည်း ပိုးအဝတ်အထည်များပင် ဖြစ်ပေမည်။
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ (34)
ထိုစဉ် သူတို့က ''ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းဟူသမျှသည် ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ (ထိုသုခဥယျာဉ်များထဲသို့ ဝင်ရောက်ခွင့်မရမချင်း ရှိခဲ့သော) ပူပင်သောကများကို ဖယ်ရှားပပျောက်စေတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူ၏။ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အမှန်ပင် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက် မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူ သောအရှင်၊ အလွန် ရက်ရောစွာ ကျေးဇူးတုံ့ပြန်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ (35)
ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ကျေးဇူးတော်များအနက်မှဖြစ်သော ထာဝရမြဲမြံမည့် အိမ်ဗိမာန်၊ နေရာဌာန၌ ကျွန်ုပ်တို့အား တရားဝင်နေရာချပေးတော်မူပြီးဖြစ်ရာ ယင်းထဲ၌ ကျွန်ုပ်အား မည်သည့် ပင်ပန်း နွမ်းလျမှုမျှလည်း ထိရောက်၊ သက်ရောက်စေမည် မဟုတ်သည့်အပြင် ယင်းထဲ၌ ကျွန်ုပ်တို့အား မည်သည့် ငြီးငွေ့စရာ စိတ်ကုန် စရာမျှလည်း ထိသက်ခံစားစေမည် မဟုတ်ပေ။
وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ (36)
သို့ရာတွင် မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့သည်ကား သူတို့ အတွက် ငရဲဘုံ၏မီးသာ ရှိမည်ဖြစ်ရာ သူတို့သက်သာရာ ရစေရန်) သူတို့အပေါ်၌ အပြီးသတ် သေဆုံးပျက်သုန်းခြင်းကို စီရင်ပြဋ္ဌာန်းတော်မူခြင်းခံရမည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် သူတို့ထံမှ ယင်း (ငရဲဘုံ) ၏ပြစ်ဒဏ်များအနက် မည်သည်ကိုမျှ ပေါ့လျော့ပေါ့ပါးစေခြင်းခံကြရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ငါအရှင်မြတ်သည် (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည် ငြင်းဆန်၍) ကျေးဇူးကန်းသော မယုံကြည်တိုင်းကို ထိုနည်းအတိုင်းပင် ပေးဆပ်စေတော်မူမည်။
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ (37)
ထို့ပြင် သူတို့သည် ယင်း (ငရဲဘုံ) ထဲ၌ ''အို ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယခင် (လောကီဘဝ၌ လုပ်လေ့လုပ်ထရှိခဲ့သည့်) အမူအ ကျင့် ဟောင်းမဟုတ်သော ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သည့် ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်နိုင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား (ဤငရဲဘုံမှ) ထုတ်တော်မူပါ၊'' ဟု ဟစ်အော် (လျှောက်ထား) ကြပေမည်။ (ထိုအခါ အရှင်မြတ်က) ငါအရှင် မြတ်သည် သတိမူတွေးခေါ် ဆင်ခြင်လိုသောသူ မည်သူမဆို ယင်း (သက်တမ်း) ၌ (တွေး ခေါ်ဆင်ခြင်၍ အရှင် မြတ်ကို သတိရ တသလျက်) ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟနိုင်လောက်သော သက်တမ်းကို သင်တို့အား တိုးမြှင့်ပေးအပ် တော်မူခဲ့သည် မဟုတ်လော။ ထို့ပြင် သင်တို့ထံ သတိပေးနှိုးဆော်သူလည်း ရောက်ရှိခဲ့သည် (မဟုတ်လော)။ သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် (ပြစ်ဒဏ်၏အရသာကို) မြည်စမ်းကြလော့။ အရှင့် စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန် ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် (ယင်းပြစ်ဒဏ်ကို ပေါ့ပါးစေနိုင်မည့်) မည်သည့် ရိုင်းပင်းကူညီသူမျှ ရှိမည် မဟုတ်ပေ။
إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (38)
မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာ၌ ဖုံးကွယ်လျက်ရှိသော မျက်ကွယ်ရာဟူသမျှတို့ကို သိနေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ ဧကန်ပင်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် (လူ သားတို့၏) စိတ်နှလုံးအတွင်း ကိန်းအောင်းလျက်ရှိသည်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا (39)
ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ကမ္ဘာဂြိုဟ်ကို ဆက်ခံသည့် ကိုယ်စားလှယ်တော်များအဖြစ် ခန့်အပ်တော်မူပြီးဖြစ်ရာ မည်သူမဆို (အရှင့်အမိန့်တော်များကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်လျက် အရှင့်ကျေးဇူးတော်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကျေးဇူးကန်းခြင်းဖြင့်) မယုံကြည်လျှင် သူ့မယုံကြည်မှုနှင့်ကျေးဇူးကန်းမှု (၏ အကျိုးဆက်အဖြစ် အရေးယူခံရခြင်း) သည် သူ့အပေါ်၌သာ သက်ရောက်စေမည်။ စင်စစ်သော်ကား သူတို့အား ဖွဲ့ စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ််၏အမြင်တော်၌ မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်) သူတို့၏မယုံကြည်မှု၌ မုန်းတီးစေသော စက်ဆုပ်ရွံ့ရှာဖွယ်ရာမှအပ (အခြားမည် သည့်အရာကိုမျှ) တိုးတက်တိုးပွားစေသည် မဟုတ်ပေ။ ထိုနည်းတူစွာ မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်) သူတို့၏မယုံကြည်မှု၌ လက်လွတ်ဆုံးရှုံးစေမှုမှအပ (အခြားမည်သည့်အရာကိုမျှ) တိုးတက်တိုးပွားစေသည် မဟုတ်ပေ။
قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ ۚ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا (40)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (သက်ရှိသက်မဲ့များ အနက်မှ သင်တို့က ကိုးကွယ်ရာအရှင်အဖြစ် ယုံကြည်လျက်) ဟစ်ခေါ် တသ၍ ဆုတောင်းကြသော သင်တို့၏တွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာတို့အား မတွေ့မြင် မစူးစမ်း မသုံးသပ်ကြလေသလော။ ထို (အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက် တုပြိုင် ၍ အယူထားကိုးကွယ်ကြသော) ကိုးကွယ်ရာတို့သည် မြေကမ္ဘာ၌ရှိသောအရာများအနက်မှ မည်သည်ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေခဲ့ကြောင်းကိုလည်းကောင်း သို့တည်းမဟုတ် မိုးကောင်းကင်များဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်လာခြင်း၌ သူတို့၏ဖက်စပ်အစုရှယ်ယာဝေစု တစ်စုံတစ်ရာ ရှိကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ သို့ တည်းမဟုတ် ငါအရှင်မြတ်သည် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များနှင့်သက်သေအထောက်အထားများပေါ်တွင် အခြေခံထားသော ကျမ်းတော်တစ်စောင်ကို သူတို့အား ချီးမြှင့်ပေး အပ်တော်မူခဲ့ကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်အား ပြသကြလော့။ အမှန်စင်စစ်မူကား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အချင်းချင်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး အချို့ကိုအချို ထင်ယောင်ထင်မှား ဖြစ်အောင်လိမ်လည်လှည့်ဖြားခြင်းမှအပ အခြား မည်သည်ကို မျှ ကတိပေးကြသည် မဟုတ်ပေ။
۞ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا ۚ وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا (41)
ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာကို (ယင်းတို့၏လည်ပတ်လှုပ်ရှား များ) တိမ်းချော်ရပ်စဲမသွားစေရန် ထိန်းထားတော်မူ၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍သာ ယင်းတို့ကို တိမ်းချော် ရပ်စဲတော်မူခဲ့သော် အရှင်မြတ်က ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူပြီးနောက်တွင် မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှကပင် ယင်းတို့ကို (နဂိုအတိုင်းဖြစ်လာရန်) ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ ဧကန်အမှန်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် (အရှင့်အစေခံလူသားတို့၏မှားယွင်းမှုများအတွက် အမြန်အဆန် အရေးယူတော်မမူဘဲ) ထိန်းချုပ် ညှာတာတော်မူ၍ ခန္တီတရားနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا (42)
စင်စစ်သော်ကား သူတို့က ''အမှန်ပင် အကယ်၍ သတိပေးနှိုးဆော်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် သူတို့ထံ ရောက်လာခဲ့လျှင် မုချဧကန်၊ သူတို့သည် (သတိပေးနှိုးဆော်သူရောက်လာခဲ့သည့်) အခြား လူ့ဘောင် အသိုင်းအဝိုင်းအားလုံးထက်ပင် ပိုမို၍ပင် တရားလမ်းမှန်ကိုညွှန်ပြခြင်းခံရ (လျက် ယင်းလမ်းညွှန်ကို တသွေမတိမ်းလိုက်နာ) သူများ ဖြစ်ကြပေမည်။'' ဟု အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား တိုင်တည်၍ အစွမ်းကုန် သစ္စာဆို ကျိန်ဆိုခဲ့ကြ၏။ သို့သော် သတိပေးနှိုးဆော်သူတစ်ဦးသည် သူတို့ထံသို့ ရောက်ရှိသွားသောအခါ ထို (သို့သတိပေး နှိုးဆော်သူ ရောက်ခြင်း) သည် သူတို့၌ မနှစ်မြို့မှုမှအပ (အခြား မည်သည်ကိုမျှ) တိုးတက်တိုးပွားစေခဲ့ခြင်း မရှိပေ။
اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا (43)
သူတို့သည် မြေကမ္ဘာ၌ မာန်မာနတက်နေကြလျက် မကောင်းမှုအကုသိုလ်ဆိုင်ရာ အကြံအစည်များကိုသာ ကြံစည်စီမံခဲ့ကြသော်လည်း ထိုမကောင်းမှုအကုသိုလ်ဆိုင်ရာ အကြံအစည်များသည် ယင်းအကြံ အစည်များကို စီမံဖန်တီးသော အသိုင်းအဝိုင်းမှအပ အခြားမည်သူ့ကိုမျှ လွှမ်းမိုးထိခိုက်စေမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့သည် ရှေးခေတ်က (သူတို့၏လုပ်ရပ်များကြောင့် အကျိုးဆက်အဖြစ် တိမ်ကောဖျက်ဆီးစေတော်မူခဲ့သည့်) လူဟောင်းတို့၏ကျင့်ရိုးကျင့်စဉ်နှင့်ပုံစံမှအပ (ထိုထက်သာသော အခြားတစ်စုံတစ်ရာအတွက်) စောင့်မျှော်နိုင် ကြမည်လော။ စင်စစ်မှာကား အသင် (တမန်တော်) သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏နည်းနာနိယာမများပါဝင်သော လမ်းစဉ်တော်၌ မည်သည့် အပြောင်းအလဲကိုမျှ အလျှင်း တွေ့ရှိမည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် အသင်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏နည်းနာနိယာမများ ပါဝင်သော လမ်းစဉ်တော်၌ မည်သည့် ပြင်ဆင်ချက်ကိုမျှ အလျှင်းတွေ့ရှိမည် မဟုတ်ပေ။
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا (44)
သူတို့သည် သူတို့မတိုင်မီက လွန်လေခဲ့ပြီးဖြစ်သောသူတို့သည် အင်အားနှင့်ဩဇာအာဏာအားဖြင့် သူတို့ထက် ပိုမို၍ သာလွန်ခဲ့သော်ငြားလည်း (အရှင့်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်း ပယ်သောကြောင့်) သူတို့၏နောက်ဆုံးအကျိုးရလဒ် (ဇတ်သိမ်းခန်း) မည်သို့ရှိခဲ့သည်ကို တွေ့မြင်လေ့လာ ဆင်ခြင်သုံးသပ်နိုင်ရန် မြေကမ္ဘာဝယ် လှည့်လည်၍ ခရီးသွားခြင်း မပြုကြသလော။ စင်စစ်မူကား မိုး ကောင်းကင်များ၌ဖြစ်စေ၊ မြေကမ္ဘာ၌ဖြစ်စေ၊ မည်သည့်အရာမျှပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏နိယာမတော်နှင့်အညီ ဖြစ်ပျက်နေသည်တို့ကို အထမမြောက်စေရန် ယင်းတို့) အား နှောင့်ယှက်ဟန့်တားနိုင်စွမ်း မရှိပေ။ ဧကန်စင်စစ်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် စည်းမျဉ်း ဩဇာ လွှမ်းမိုးတော်မူ၍ စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا (45)
အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား (မကောင်းမှုအကုသိုလ်များ ကျူးလွန်ခြင်းဖြင့်) သူတို့ရှာမှီးဆည်းပူးခဲ့ကြသည်နှင်အညီ ဖမ်းဆီးအရေးယူတော်မူသည်ရှိသော် ယင်း (မြေကမ္ဘာ၏) ကျော ကုန်းထက်ဝယ် လှုပ်ရှားသွားလာနေသော မည်သည့်သတ္တဝါကိုမျှ ချန်ထားတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား (အရေးယူတော်မူရန်) သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော အချိန်ကာလတိုင်အောင် ဆိုင်းငံ့ထားတော်မူ၏။ ထို့နောက် သူတို့၏အချိန်ကာလ ဆိုက်ရောက်လာသောအခါတွင်လည်း ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ (သောကြောင့် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ခွင့်လွှတ်ကောင်း ခွင့်လွှတ်နိုင်) ၏။
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas