×

ထို့ပြင် သူတို့အား “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့ကို ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူထားသော (ဥစ္စာဓနပိုင်ဆိုင်မှု၊ စွမ်းရည်၊ ဉာဏ်ပညာ၊ အတတ်ပညာနှင့်သယံဇာတများ စသည့်) ရိက္ခာအထောက်အ 36:47 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ya-Sin ⮕ (36:47) ayat 47 in Burmese

36:47 Surah Ya-Sin ayat 47 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ya-Sin ayat 47 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يسٓ: 47]

ထို့ပြင် သူတို့အား “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့ကို ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူထားသော (ဥစ္စာဓနပိုင်ဆိုင်မှု၊ စွမ်းရည်၊ ဉာဏ်ပညာ၊ အတတ်ပညာနှင့်သယံဇာတများ စသည့်) ရိက္ခာအထောက်အ ပံ့များမှ (တရားတော်နှင့်အညီ ဆင်းရဲချို့တဲ့သူတို့အား) စွန့်လှူပေးကမ်းသုံးစွဲကြလော့။” ဟု ပြောဆိုသောအခါ ''မယုံ ကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့က သက်ဝင်ယုံကြည် သူတို့အား ''အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က (အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ) အလိုရှိတော်မူလျှင် ထိုအရှင်ကိုယ်တော် တိုင် ကျွေးမွေးနိုင်ပါလျက် ကျွန်ုပ်တို့က ကျွေးမွေးကြရမည်လော၊ (မျှဝေစွန့်လှူ ပေးကမ်းသုံးစွဲရန် တိုက်တွန်းခြင်း ဖြင့်) သင်တို့သည် ထင်ရှားရှင်းလင်းသောလမ်းမှားမှု၌ ရှိနေခြင်းသာ ဖြစ်၏'' ဟု တုံ့ပြန်ပြောဆိုကြလေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا, باللغة البورمية

﴿وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا﴾ [يسٓ: 47]

Ba Sein
၄၇။ ထို့အပြင်ထိုသူတို့အား အချင်းတို့၊ သင်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်ချပေးသနားတော်မူသောစည်းစိမ်ဥစ္စာများ မှ ပေးကမ်းစွန့်ကြဲကြလော့ဟု ပြောသောအခါ အယူလွဲသူတို့က အယူမှန်သူတို့အား ပြန်ပြောကြသည်မှာ အကြင်သူတို့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အလိုတော်ရှိပါလျှင် ကျွေးမွေးနိုင်ပါလျက် ထိုသူတို့ကို ငါတို့ကျွေးမွေး ရမည်လော၊ သင်တို့၏အယူဝါဒသည် အမှားကြီးမှားပေစွ။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့အား အသင်တို့သည် မိမိတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့သည်များအနက်မှ သုံးစွဲ လှူဒါန်းကြလေကုန်ဟု ပြောဆိုသောအခါ "ကာဖိရ်" သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့က "အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကယ်၍ အလိုရှိတော်မူပါလျှင် ကိုယ်တော်တိုင် ကျွေးမွေးတော်မူမည်ဖြစ်သော သူတို့အား ကျွန်ုပ်တို့က ကျွေးမွေးကြရမည်လော၊ အသင်တို့သည် ထင်ရှားစွာသော လမ်းမှားမှု၌ ရှိနေကြသည်" ဟု မုအ်မင်န် သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့အား ပြောဆို(ဖြေကြား)ကြကုန်သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့အား အသင်တို့သည် အသင်တို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်‌ပေးသနား‌တော်မူခဲ့သည့်အထဲမှ သုံးစွဲလှူဒါန်းကြပါဟု ‌ပြောဆိုသည့်အခါ ကာဖိရ်ငြင်းပယ်သူများက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလိုရှိ‌တော်မူလျှင် အရှင်မြတ်ကိုယ်တိုင် ‌ကျွေး‌မွေး‌တော်မူမည်ဖြစ်သည့်သူများကို ကျွန်ုပ်တို့က ‌ကျွေး‌မွေးကြရမည်‌လော၊ အသင်တို့သည် ထင်ရှား‌သောလမ်းမှားတွင် ရှိ‌နေကြသည်ဖြစ်သည်ဟု အီမာန်ယုံကြည်သူများအား ‌ပြောဆိုကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek