×

(ထိုသို့ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းသည်) အသင် (တမန်တော်) က သူတို့၏ဘိုးဘွား၊ ဘီ၊ ဘင်တို့မှာ သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်းမခံရခြင်းကြောင့် (အမှန်တရားသစ္စာနှင့်မိစ္ဆာဒိဌိကို ခွဲခြားသိမြင်ရန်) အလေးမထားကြသော 36:6 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ya-Sin ⮕ (36:6) ayat 6 in Burmese

36:6 Surah Ya-Sin ayat 6 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ya-Sin ayat 6 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ ﴾
[يسٓ: 6]

(ထိုသို့ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းသည်) အသင် (တမန်တော်) က သူတို့၏ဘိုးဘွား၊ ဘီ၊ ဘင်တို့မှာ သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်းမခံရခြင်းကြောင့် (အမှန်တရားသစ္စာနှင့်မိစ္ဆာဒိဌိကို ခွဲခြားသိမြင်ရန်) အလေးမထားကြသော လူမျိုးတို့အား သတိပေးနှိုးဆော်ရန်အတွက်ပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون, باللغة البورمية

﴿لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون﴾ [يسٓ: 6]

Ba Sein
၆။ မိမိတို့မိဘများလည်း အဆုံးအမမခံရကြ၊ မိမိတို့လည်း တရားတော်ကို အရေးမစိုက်၊ ထိုသူမိုက်တို့အား ဆုံးမသွန်သင်ဖို့ရာ ဤကျမ်းတော်မြတ်ကို ချပေးသနားတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ယင်း ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို ချပေးသနားတော်မူခြင်းမှာ) အသင်သည် (ဦးစွာ ပထမသော်)အကြင်အမျိုးသားတို့အား သတိပေးနှိုးဆော် ရန်ဖြစ်သည်။ ထိုအမျိုးသားတို့၏ အဘ၊ ဘိုး၊ ဘေးတို့မှာ သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်း မခံခဲ့ရကြပေ၊ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုအမျိုးသားတို့သည် (တရားလမ်းမှန်ကို) မသိသူများပင် ဖြစ်ကြကုန်သည်။
Hashim Tin Myint
(ထိုသို့ချ‌ပေး‌တော်မူခြင်းမှာ) အသင်(တမန်‌တော်)သည် အကြင်အမျိုးသားများကို သတိ‌ပေးနှိုး‌ဆော်ရန်အတွက်ဖြစ်သည်။* ထိုအမျိုးသားများ၏ အဘ၊ ဘိုး၊ ‌ဘေးများသည် သတိ‌ပေးနှိုး‌ဆော်ခြင်း မခံခဲ့ကြရ‌ပေ။ သို့ဖြစ်ရာ သူတို့သည် (တရား)မသိသူများဖြစ်‌နေကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek