Quran with Burmese translation - Surah As-saffat ayat 11 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ﴾
[الصَّافَات: 11]
﴿فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب﴾ [الصَّافَات: 11]
Ba Sein ၁၁။ အို-တမန်တော်၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့အား မေးလော့၊ ဟယ်-အချင်းတို့၊ သင်တို့ကို ဖန်ဆင်းခြင်းက သာလွန်ခဲယဉ်း သလော၊ သို့မဟုတ်ကောင်းကင်မိုးမြေနက္ခတ်တာရာတို့ကို ဖန်ဆင်းခြင်းက သာလွန်ခဲယဉ်းသလော၊ မှတ်သား ကြလော့၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ကို ရွှံ့မြေစေးမှ ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ဖြစ်ပေရာ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ၎င်းတို့အား မေးမြန်းပါလေ။ ၎င်းတို့အား ဖန်ဆင်းခြင်းသည် ပို၍ခဲယဉ်းလေသလော၊ သို့မဟုတ် ငါအရှင်မြတ် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည့် (ကြယ်နက္ခတ်၊ မိုးကောင်းကင်၊ ပထဝီမြေ၊ အဖန်ဆင်းခံများအား ဖန်ဆင်းတော်မူခြင်းသည် ပို၍ခဲယဉ်းလေသလော)။ဧကန်မလွဲ ငါ အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား စေးကပ်သော မြေကြီးမြေစေးဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် အသင်(တမန်တော်)သည် သူတို့အား မေးမြန်းလိုက်ပါ- သူတို့အား ဖန်ဆင်းခြင်းသည် ပို၍ခက်ခဲသလော၊ သို့မဟုတ် ငါအရှင်မြတ် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည့်အရာများ(ထိုအဖန်ဆင်းခံများအားလုံးကို ဖန်ဆင်းတော်မူခြင်းသည် ပို၍ခက်ခဲသလော)။ အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ရွွှံ့စေးနှင့် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။ |