×

Demande-leur s’ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons 37:11 French translation

Quran infoFrenchSurah As-saffat ⮕ (37:11) ayat 11 in French

37:11 Surah As-saffat ayat 11 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah As-saffat ayat 11 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ﴾
[الصَّافَات: 11]

Demande-leur s’ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب, باللغة الفرنسية

﴿فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب﴾ [الصَّافَات: 11]

Islamic Foundation
Demande-leur (aux mecreants) qui est plus difficile a creer : eux ou ceux que Nous avons crees ? Nous les avons crees d’argile gluante
Islamic Foundation
Demande-leur (aux mécréants) qui est plus difficile à créer : eux ou ceux que Nous avons créés ? Nous les avons créés d’argile gluante
Muhammad Hameedullah
Demande-leur s’ils sont plus difficiles a creer que ceux que Nous avons crees ? Car Nous les avons crees de boue collante
Muhammad Hamidullah
Demande-leur s'ils sont plus difficiles a creer que ceux que Nous avons crees? Car Nous les avons crees de boue collante
Muhammad Hamidullah
Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés? Car Nous les avons créés de boue collante
Rashid Maash
Demande-leur s’il est plus difficile de les creer eux, que Nous avons crees d’argile visqueuse, ou tout ce que Nous avons cree en dehors d’eux
Rashid Maash
Demande-leur s’il est plus difficile de les créer eux, que Nous avons créés d’argile visqueuse, ou tout ce que Nous avons créé en dehors d’eux
Shahnaz Saidi Benbetka
Demande-leur s’ils sont plus difficiles a creer que ceux que Nous avons crees (les Cieux, la Terre, ….), sachant qu’eux-memes, Nous les avons crees d’une (simple) argile agglutinee
Shahnaz Saidi Benbetka
Demande-leur s’ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés (les Cieux, la Terre, ….), sachant qu’eux-mêmes, Nous les avons créés d’une (simple) argile agglutinée
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek