×

အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်၊ ဂုဏ်သိက္ခာ တန်ခိုးစွမ်း အားနှင့်မြင့်မြတ်မှု အလုံးစုံ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်၍ ပြန်လည်ဆုတ်ယုတ်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် သူတို့က (စိတ်ကူးယဉ်အယူအဆဖြင့်) လုပ်ကြံဖန်တီး၍ 37:180 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah As-saffat ⮕ (37:180) ayat 180 in Burmese

37:180 Surah As-saffat ayat 180 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah As-saffat ayat 180 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الصَّافَات: 180]

အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်၊ ဂုဏ်သိက္ခာ တန်ခိုးစွမ်း အားနှင့်မြင့်မြတ်မှု အလုံးစုံ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်၍ ပြန်လည်ဆုတ်ယုတ်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် သူတို့က (စိတ်ကူးယဉ်အယူအဆဖြင့်) လုပ်ကြံဖန်တီး၍ ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်နေကြသည့်အရာများနှင့်ချို့တဲ့မှုများမှ လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး (အနှိုင်းမဲ့ အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်း၊ မည်သည့်အရာကိုမျှ အကြောင်းမဲ့ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မမူခြင်းနှင့်ကိုးကွယ်ထိုက်သော ပကတိဂုဏ်တော်အားလုံးကိုပိုင်ဆိုင်သော အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်းကြောင့်) သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူကြောင်းကို ဂုဏ်တင်ပါ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سبحان ربك رب العزة عما يصفون, باللغة البورمية

﴿سبحان ربك رب العزة عما يصفون﴾ [الصَّافَات: 180]

Ba Sein
၁၈ဝ။ သင်၏ အသင်သခင်ကျေးဇူးရှင်သည် ကုံလုံးမွန်မြတ် အ့ံချီးမဆုံးဖြစ်တော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် မိစ္ဆာမိုက်တို့ လုပ်ကြံပြောဆိုသောစကားရပ်များမှ ကင်းစင်တော်မူသောကျက်သရေမင်္ဂလာတော်ရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော၊ အနန္တ ဂုဏ်ထူးရှင် ဖြစ်တော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့ ကြံဖန်ပြောဆိုကြသည်တို့မှ လုံးဝ ကင်းရှင်းစင်ကြယ်တော်မူပါဘိတကား။
Hashim Tin Myint
အသင့်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော၊အနန္တဂုဏ်ထူးရှင်ဖြစ်‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်သည် သူတို့ လုပ်ကြံ‌ပြောဆိုသည်များမှ ကင်းစင်သန့်ရှင်း‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek