×

ကျွန်ုပ်တို့သည် ကွယ်လွန်သေဆုံး၍ (ပုပ်သိုးဆွေးမြည့်လျက်) မြေမှုန့်နှင့်အရိုးများသာလျှင် ကျန်ရစ်သောအခါ အမှန်ပင် ကျွန်ုပ်တို့သည် (တမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့တွင်) တရားစီရင်ခြင်းခံကြရန် ရှင်ပြန်ထစေတော်မူမည်လော။ 37:53 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah As-saffat ⮕ (37:53) ayat 53 in Burmese

37:53 Surah As-saffat ayat 53 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]

ကျွန်ုပ်တို့သည် ကွယ်လွန်သေဆုံး၍ (ပုပ်သိုးဆွေးမြည့်လျက်) မြေမှုန့်နှင့်အရိုးများသာလျှင် ကျန်ရစ်သောအခါ အမှန်ပင် ကျွန်ုပ်တို့သည် (တမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့တွင်) တရားစီရင်ခြင်းခံကြရန် ရှင်ပြန်ထစေတော်မူမည်လော။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون, باللغة البورمية

﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]

Ba Sein
၅၁၊၅၂၊၅၃။ ထို့အပြင်သူတို့အနက် တစ်ပါးက တရားသံပြောဆိုသည်မှာ အဆွေတို့၊ ငါ့မှာ အဆွေခင်ပွန်းတစ်ယောက်ရှိ၏၊ သင်သည် တမန်တော်၏ တရားဒေသနာကို အမှန်ယုံကြည်သူများအနက် တစ်ဦးဖြစ်သလောဟု သူသည် ငါ့အား မေးလေ့ရှိ၏၊ ငါတို့သည် သေကြေပျက်စီး၍ မြေမှုန့်နှင့် အရိုးများသာဖြစ်သောအခါ တဖန်ရှင်ပြန်ထ မြောက်နိုင်ပါဦးမည်လောဟု သူက ဆက်လက်မေးလေ့ရှိ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ကျွန်ုပ်တို့သည် သေဆုံး၍(အသားအရေတို့မှာ)မြေကြီးဖြစ်သွားပြီးလျှင် အရိုးများသာလျှင် ကျန်ရစ်သောအခါ အမှန်ပင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အစားပေးခြင်းခံကြရသူများ ဖြစ်ကြရမည်လော။
Hashim Tin Myint
ကျွန်ုပ်တို့သည် ‌သေဆုံးပြီး ‌မြေကြီးဖြစ်သွားသည့်‌နောက် အရိုးများပင် ကျန်ရစ်သည့်အခါ အမှန်ပင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အစား‌ပေးခြင်းခံကြရမည့်သူများ ဖြစ်ကြရမည်‌လော။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek