×

စင်စစ်သော်ကား မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့သည် ငရဲဘုံသို့ (ရောက်သည်အထိ) အုပ်စုလိုက် ဦးတည်ဆောင်ကြဉ်းစေခြင်း ခံကြရပေမည်။ နောက်ဆုံးတွင် သူတို့သည် 39:71 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zumar ⮕ (39:71) ayat 71 in Burmese

39:71 Surah Az-Zumar ayat 71 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 71 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 71]

စင်စစ်သော်ကား မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့သည် ငရဲဘုံသို့ (ရောက်သည်အထိ) အုပ်စုလိုက် ဦးတည်ဆောင်ကြဉ်းစေခြင်း ခံကြရပေမည်။ နောက်ဆုံးတွင် သူတို့သည် ယင်းသို့ ရောက်ရှိသွားသောအခါ ယင်း၏တံခါးများသည် ဖွင့်ပေးခြင်းကိုခံကြရလျက် ယင်း၏အစောင့်များက သူတို့အား ''သင်တို့ထံ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ် ၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို သင်တို့ရှေ့ဝယ် ဖတ်ကြားသွန်သင်ပြီး သင်တို့ ဤနေ့ဤရက်နှင့်ကြုံ တွေ့ရမည်ကို သတိပေးနှိုးဆော်ခဲ့ကြသည့် သင်တို့အနက်မှပင်ဖြစ်သော ရစူလ်တ မန်တော်များ ရောက်ရှိလာခဲ့ ကြသည် မဟုတ်လော။'' ဟု မေးမြန်းကြပေမည်။ (ထိုအခါ) သူတို့က “အမှန်ပင် ရောက်ခဲ့ကြပါ၏။ သို့ရာတွင် ''မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့ အပေါ်၌ ပြစ်ဒဏ်ဆိုင်ရာ အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်သည် အမှန်တရားအဖြစ် အတည်ဖြစ်စေတော်မူခဲ့ပြီ။'' ဟု ဖြေကြားကြပေမည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسيق الذين كفروا إلى جهنم زمرا حتى إذا جاءوها فتحت أبوابها وقال, باللغة البورمية

﴿وسيق الذين كفروا إلى جهنم زمرا حتى إذا جاءوها فتحت أبوابها وقال﴾ [الزُّمَر: 71]

Ba Sein
၇၁။ တရားစီရင်တော်မူသောနေ့တော်ကြီး၌ မယုံကြည်သူမိစ္ဆာမိုက်တို့သည် အဝီစီငရဲထဲသို့ တဖွဲ့ပြီး တစ်ဖွဲ့မောင်း သွင်းခြင်းခံကြရ၏၊ အဝီစိငရဲသို့ ရောက်သောအခါ တံခါးကို ဖွင့်လှစ်၍ ငရဲထိန်းတို့က ဟယ်-ဒုစရိုက်ကောင်တို့၊ သင်တို့ထံသို့ သက်ဆိုင်ရာတမန်တော်များလာ၍ သင်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၏ ပညတ်တရားတော်များကို ရွတ်ဖတ်သရဇ္ဈာယ်ကြသည်မဟုတ်လော၊ ဤနေ့တော်ကြီးအကြောင်းကို ဟောပြောသတိပေးကြသည်မဟုတ် လောဟု မေးမြန်းကြ၏၊ သူတို့ကို ပြောကြသည်မှာ ဟုတ်ပါ၏၊ အမှန်အကန်ဟောကြပါ၏၊ မယုံကြည်သူမိစ္ဆာ ဒိဋ္ဌိတို့အား အပြစ်ဒဏ်ခတ်နှိပ်တော်မူမည်ဟူသော ဗျာဒိတ်တော်အမိန့်တော်သည် ပြည့်စုံ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်သော်ကား "ကာဖိရ်" သွေဖည် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြကုန်သောသူတို့သည် "ဂျဟန္နမ်" ငရဲဘုံသို့ အုပ်စုလိုက် မောင်းနှင်ခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းတို့သည် ယင်း "ဂျဟန္နမ်" ငရဲဘုံသို့ ရောက်ရှိလာခဲ့ကြသောအခါ ယင်း"ဂျဟန္နမ်" ငရဲဘုံ၏ တံခါးများသည် ဖွင့်ပေးခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး ယင်း "ဂျဟန္နမ်"ငရဲဘုံကို စောင့်ကြပ်သူ(ကောင်းကင်တမန်)တို့က ၎င်းတို့အား "အသင်တို့ထံ အသင်တို့အနက်မှပင် အကြင် "ရစူလ်" တမန်တော်များ ရောက်ရှိလာခဲ့ကြသည် မဟုတ်လော၊ ထိုရစူလ်တမန်တော်များသည် အသင်တို့ရှေ့ဝယ် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏အာယတ်တော်များကိုလည်း ဖတ်ကြားခဲ့ကြလေ၏။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့အား ဤနေ့နှင့် အသင်တို့ဆုံစည်းကြရမည်ကိုလည်း သတိပေးနှိုးဆော်ကြကုန်၏။" ဟုပြောဆိုကြပေမည်။ (ထိုအခါ) ၎င်းတို့က "ဟုတ်ပေသည်။ သို့ရာတွင် "ကာဖိရ်" သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြကုန်သော သူတို့အပေါ်၌ ပြစ်ဒဏ်၏ အမိန့်တော်သည် အတည်ဖြစ်ခဲ့ချေပြီ"ဟု ပြောဆို(ပြန်ကြား)ခဲ့ကြပေမည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ကာဖိရ်များသည် ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံသို့ အုပ်စုလိုက် ‌မောင်းနှင့်ခြင်းခံကြရမည်။ ‌နောက်ဆုံးတွင် သူတို့သည် ထိုငရဲဘုံသို့ ‌ရောက်ရှိလာခဲ့ကြသည့်အခါ ၎င်း၏တံခါးများသည် ဖွင့်‌ပေးခြင်းခံကြရမည်။ ထို့ပြင် ထိုငရဲဘုံအား ‌စောင့်ကြပ်သူများက သူတို့အား ‌ပြောဆိုကြလိမ့်မည်- “အသင်တို့ထံသို့ အသင်တို့ထဲမှပင် အကြင်တမန်‌တော်များ ‌ရောက်ရှိလာခဲ့ကြသည် မဟုတ်‌လော၊ ထိုတမန်‌တော်များသည် အသင်တို့‌ရှေ့၌ အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်၏အာယသ်‌တော်များကိုလည်း ဖတ်ကြားခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့အား ဤ‌နေ့နှင့် အသင်တို့ ‌တွေ့ဆုံကြရမည်ကိုလည်း သတိ‌ပေးနှိုး‌ဆော်ခဲ့ကြသည် (မဟုတ်‌လော)။“ သူတို့က ‌ပြောဆိုကြမည်- “ဟုတ်ပါသည်၊ သို့ရာတွင် ကာဖိရ်များအ‌ပေါ်တွင် ပြစ်ဒဏ်၏အမိန့်‌တော်သည် အတည်ဖြစ်ခဲ့ပြီဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek