×

(ထို့နောက် သူတို့အား) သင်တို့သည် ''ငရဲဘုံ၏တံခါးပေါက်များမှ ယင်းထဲ၌ အမြဲထာဝစဉ် ကာလအကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်ကြရမည့်သူများအဖြစ် ဝင်ရောက်ကြလော့။'' ဟု ပြောဆိုခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ 39:72 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zumar ⮕ (39:72) ayat 72 in Burmese

39:72 Surah Az-Zumar ayat 72 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 72 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 72]

(ထို့နောက် သူတို့အား) သင်တို့သည် ''ငရဲဘုံ၏တံခါးပေါက်များမှ ယင်းထဲ၌ အမြဲထာဝစဉ် ကာလအကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်ကြရမည့်သူများအဖြစ် ဝင်ရောက်ကြလော့။'' ဟု ပြောဆိုခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ စစ် စစ်မှာမူကား (မာန်မာနကြီးစွာဖြင့် အရှင့်လမ်းညွှန်တော်ကို လက်ခံရန် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသော) မောက်မာပလွှားသူတို့၏ (နောက်ဆုံးပန်းတိုင်) ပြန်လည်ရာဌာနသည် အလွန်ပင် ဆိုးရွားလှပေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين, باللغة البورمية

﴿قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [الزُّمَر: 72]

Ba Sein
၇၂။ မိစ္ဆာမိုက်တို့ ပြောသည်မှာ ဟယ်-အမိုက်ကောင်တို့၊ အဝီစိငရဲ၌ အစဉ်အမြဲခံစားနေထိုင်ရန် ငရဲတံခါးများအတွင်း သို့ ဝင်ကြလော့၊ တရားတော်ကို စက်ဆုတ်ရွံရှာသောသူတို့အတွက် ခရီးအဆုံးသည် ဤသို့ပင်ဆိုးဝါး၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ထိုရောအခါဝယ် ၎င်းတို့မှာ) အသင်တို့သည် "ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံ၏ တံခါးများအတွင်းသို့ အမြဲထာဝစဉ် နေထိုင်ကြရမည့်သူများအဖြစ် ဝင်ရောက်ကြလေကုန်" ဟူ၍ ပြောဆိုခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ စင်စစ်မှာကား မာန်မာန ထောင်လွှားကြကုန်သောသူတို့၏ နေထိုင်ရာဌာနသည် လွန်စွာ ဆိုးရွားလှပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
သူတို့သည် (ဤသို့)‌ပြောဆိုခြင်းခံကြရမည်- “အသင်တို့သည် ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံ၏တံခါးများထဲသို့ အမြဲ‌နေရမည့်သူများအဖြစ် ဝင်ကြ‌ပေ‌တော့“။ မာန‌ထောင်ကြသည့်သူများအတွက် အဘယ်မျှဆိုးရွား‌သော ‌နေရာဌာနဖြစ်လိုက်သနည်း။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek