Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 135 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 135]
﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو﴾ [النِّسَاء: 135]
Ba Sein ၁၃၅။ အို-ယုံကြည်သူတို့ သင်တို့သည် အမြဲပင် တရားဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ ကျင့်ကြံကြလော့။ သင်တို့သော် လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏မိဘသော်လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏ ဆွေမျိုးညာတိသော်လည်းကောင်း၊ နစ်နာငြားသော်လည်း အမှုသည်တို့သည် ချမ်းသာသော်လည်းကောင်း၊ ဆင်းရဲနွမ်းပါးသော် လည်းကောင်း သင်တို့သည် မျက်နှာမလိုက်စားဘဲ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ သက်သေတာ်များဖြစ်ကြလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အမှုသည်နှစ်ဦးနှင့် သင်တို့နီးစပ်သည် ထက် ပိုမိုနီးစပ်တော်မူ၏။ ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် ဆန္ဒဂတိကိုလိုက်၍ မတရားမလုပ်ကြလင့်။ ယင်းသို့ပြုကျင့်လျှင် သင်တို့ပြုသမျှကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သတင်းရတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အို-‘မုအ်မင်န်’ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် (မည်သည့်ကိစ္စမျိုး၌မဆို) တရားမျှတမှုကို ထာဝစဉ်တည်တံ့စေသူများ (တနည်း) တရားမျှတမှုအပေါ်၌ မြဲမြံစွာ တည်တံ့သူများ ဖြစ်ကြလေကုန်။ (သက်သေခံရာ၌လည်း) မိမိတို့ကိုယ်ကျိုးနှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဖြစ်စေ၊ မိဘနှစ်ပါးနှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဖြစ်စေ၊ ဆွေမျိုးနီးစပ်တို့နှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဖြစ်စေ၊ (အသင်တို့သည်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကိုသာ ထောက်ထား၍ (တိကျမှန်ကန်စွာ) သက်သေခံသူများပင် ဖြစ်ကြလေကုန်။ အကယ်၍ (အသင်တို့က) ဆန့်ကျင်၍ သက်သေထွက်ဆိုရမည့်သူသည် ချမ်းသာကြွယ်ဝသူပင်ဖြစ်စေ၊ ဆင်းရဲသူပင်ဖြစ်စေ (မည်သို့ပင်ဖြစ်စေကာမူ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အသင်တို့ထက်) ၎င်းတို့နှစ်ဦးလုံးနှင့် အနီးစပ်ဆုံးသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပေ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် တရားမျှတမှုမှ တိမ်းစောင်းမသွားကြရန် စိတ်၏ အလိုဆန္ဒကို မလိုက်စားကြကုန်လင့်။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် (သက်သေခံရာတွင် လိမ်လည်) ကွေ့ကောက်ပြောဆကြပါလျှင်၊ သို့တည်းမဟုတ် (သက်သေခံခြင်းမှလုံးဝ) လွှဲဖယ် တိမ်းရှောင်ကြပါလျှင် ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ပြုမူသမျှတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိမြင်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint အို- အီမာန်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် တရားမျှတမှုနှင့် တည်တံ့သူများဖြစ်ကြပါ။* အသင်တို့ကိုယ်တိုင်နှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဖြစ်စေ၊ မိဘနှစ်ပါးနှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဖြစ်စေ၊ ဆွေမျိုးသားချင်းများနှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဖြစ်စေ၊* အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် အသင်တို့သည် (မှန်ကန်စွာ)သက်သေခံသူများဖြစ်ကြပါ။ အကယ်၍ ဆန့်ကျင်ပြီး သက်သေထွက်ရမည့်သူသည် သူဋ္ဌေးဖြစ်စေ၊ ဆင်းရဲသားဖြစ်စေ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အသင်တို့ထက်) သူတို့နှစ်ဦးစလုံးနှင့် (ပို၍)အနီးစပ်ဆုံးအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် တရားမျှတမှုမှ ယိမ်းယိုင်မသွားကြရန်* စိတ်၏အလိုဆန္ဒနောက်ကို မလိုက်ကြနှင့်။ ထို့ပြင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် (သက်သေခံရာတွင်) ကွေ့ကောက်(လိမ်လည်)ပြောဆိုကြလျှင်၊ သို့မဟုတ် (သက်သေမခံဘဲ)ရှောင်တိမ်းကြလျှင်* အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ပြုမူသည်များကို အကြွင်းမဲ့ကြားသိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |