Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 139 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 139]
﴿الذين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين أيبتغون عندهم العزة فإن العزة﴾ [النِّسَاء: 139]
Ba Sein ၁၃၉။ ထိုသူတို့သည် ယုံကြည်သူတို့အစား မိစ္ဆာဒိဌိတို့ကို မိတ်ဆွေများအဖြစ် ရွေးချယ်ကြ၏။ သူတို့သည် ထိုမိစ္ဆာမိုက်တို့ထံမှ တန်ခိုးအာဏာ မျှော်လင့်ကြသလော။ မှတ်သားကြလော့။ ခပ်သိမ်းကုန်သော တန်ခိုးအာဏာတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်၌သာလျှင် ရှိကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အကြင် (‘မုနာဖစ်က်’ အယောင်ဆောင် မွတ်စ်လင်မ်) တို့သည် ‘မုအ်မင်န်’ တို့အား စွန့်လွှတ်ပြီး ‘ကာဖိရ်’တို့ကို အဆွေခင်ပွန်းများ ပြုလုပ်ကြလေသည်။ ၎င်းတို့သည် ထို‘ကာဖိရ်’တို့ထံတွင် ဂုဏ်အင်ဒြဗ် ရှာဖွေကြလေသလော။ သို့ဖြစ်လျှင် ဂုဏ်အင်ဒြဗ်ဟူသမျှတို့သည် မုချဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌သာ ရှိသည်သာတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထိုသူများသည် မုအ်မင်န်များကို စွန့်လွှတ်ပြီး ကာဖိရ်များကို မိတ်ဆွေပြုလုပ်ကြသည်။ ထိုသူများသည် ကာဖိရ်များထံတွင် ဂုဏ်သိက္ခာရှာဖွေကြသလော။ သို့ဖြစ်လျှင် ဂုဏ်သိက္ခာဟူသမျှသည် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက်ချည်းသာဖြစ်သည်။ |