Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 14 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[النِّسَاء: 14]
﴿ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب﴾ [النِّسَاء: 14]
Ba Sein ၁၄။ အကြင်သူသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် အသျှင်မြတ် တမန်တော်ကို မနာခံ တရားတော်ကို ကျုးလွန်၏။ ထိုသူအား ငရဲမီးထဲတွင် အစဉ်အမြဲနေရန်၊ ငရဲမီးထဲသို့ သွတ်သင်းတော်မူလတ္တံ့။ ထိုသူ၏အပြစ်ဒဏ်မှာ အလွန်ရှက်ဖွယ်ဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ရာတွင် အကြင်မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကိုလည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်၏ အမိန့်တော်များကိုလည်းကောင်း သွေဖည်ငြင်းပယ်၍ ထိုအရှင်မြတ်၏ စည်းမျဉ်းဥပဒေများကိုလည်း ကျူးကျော်ဖောက်ဖျက်သည်ရှိသော် ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်းသူအား (ငရဲ) မီးထဲသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူအံ့။ ထိုသူသည် ယင်း (ငရဲမီး) ထဲ၌ ထာဝစဉ် နေထိုင်ရပေမည်။ ၎င်းပြင် ထိုသူအဖို့ ဂုဏ်အသရေပျက်ပြားစေသော အပြစ်ဒဏ်သည်လည်းရှိအံ့။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် အရှင့်ရစူလ်၏ အမိန့်တော်များကို သွေဖည်ငြင်းပယ်ပြီး အရှင်မြတ်၏စည်းမျဉ်းဥပဒေများကို ကျူးကျော်ဖောက်ဖျက်လျှင် အရှင်မြတ်သည် ထိုသူ့ကို (ငရဲ)မီးထဲသို့ သွတ်သွင်းတော်မူမည်။ ထိုထဲတွင် အမြဲနေထိုင်ကြရမည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ထိုသူ့အတွက် သိက္ခာကျစေသော အပြစ်ဒဏ်လည်းရှိမည်။ |