×

(ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်အတိုင်း ဘဝတည်ဆောက်ရာတွင် ကြုံလာသမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲများ နှင့်စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး၏ကို) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံသူတို့မှအပ (အခြားမည်သူမျှ) ထို (ကောင်းမှုဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် တွန်းလှန်နိုင်စွမ်း) 41:35 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Fussilat ⮕ (41:35) ayat 35 in Burmese

41:35 Surah Fussilat ayat 35 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Fussilat ayat 35 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 35]

(ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်အတိုင်း ဘဝတည်ဆောက်ရာတွင် ကြုံလာသမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲများ နှင့်စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး၏ကို) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံသူတို့မှအပ (အခြားမည်သူမျှ) ထို (ကောင်းမှုဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် တွန်းလှန်နိုင်စွမ်း) ကို ချီးမြှင့်ခြင်း မခံရပေ။ ယင်းကို ချီးမြှင့်ခြင်းခံရခြင်းသည် (ကောင်းမှုဖြင့် ပြီးပြည့်စုံသော လူသားဖြစ်ခြင်းဆိုင်ရာ) ကြီးကျယ်လှစွာသော ဝေစုဝေပုံကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူသာ ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم, باللغة البورمية

﴿وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم﴾ [فُصِّلَت: 35]

Ba Sein
၃၅။ ယင်းသို့ကောင်းမြတ်သောဂုဏ်ထူးကို သည်းခံခြင်းတရားရှိ၍ မိမိကိုယ်ကို မိမိချုပ်တည်းသောသူတို့မှတပါး အခြားလူသာမန်တို့ရနိုင်ကြမည်မဟုတ်၊ ထိုဂုဏ်ထူးကို ကံအလွန်ထူးချွန်သူမှတပါး အခြားသူများမရရှိနိုင်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့တစေလည်း ယင်းကောင်းမြတ်သောနည်းဟူသည် သည်းခံသောသူတို့သာလျှင် ပေးသနားခြင်း ခံကြရပေသည်။ ထိုနည်းတူစွာ ယင်းကောင်းမြတ် သောနည်းဟူသည်ကြီးကျယ်စွာသော ဝေစုဝေပုံကို ပိုင်ဆိုင်သောသူသည်သာ ပေးသနားခြင်းကို ခံရလေသည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ထိုအ‌ကောင်းဆုံးနည်းလမ်းသည် သည်းခံသည့်သူများသာ ‌ပေးသနားခြင်းခံကြရသည်။ ထို့ပြင် ထိုအရာကို ကြီးကျယ်‌သော နဖူးစာရှင်သာ ‌ပေးသနား‌တော်မူခြင်းခံရသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek