×

သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သူတို့အား (ဒီန်ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့် ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်ဘက်သို့) ဖိတ်ခေါ်လော့။ ထို့ပြင် 42:15 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shura ⮕ (42:15) ayat 15 in Burmese

42:15 Surah Ash-Shura ayat 15 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shura ayat 15 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٖۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 15]

သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သူတို့အား (ဒီန်ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့် ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်ဘက်သို့) ဖိတ်ခေါ်လော့။ ထို့ပြင် အသင့်အား အမိန့်တော် ပေးခြင်းခံခဲ့ရသည့်အတိုင်း ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်၍ မြဲမြံစွာဖြင် ရပ်တည်လော့။ (ယခင်ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်များ အပါအဝင် အရှင့်လမ်းစဉ်တော်မဟုတ်ဘဲ အခြား လမ်းစဉ်များကို လိုက်နာကြသော) သူတို့၏အလိုဆန္ဒရမ္မက်များကို မလိုက်လျော မလိုက်နာလေနှင့်။ ထို့ပြင် သူတို့အား “ကျွန်ုပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော မည်သည့်ကျမ်းတော်ကိုမဆို သက် ဝင်ယုံကြည်ပြီး သင်တို့ကြားတွင် တရားမျှတမှုကို တည်ဆောက်ရန် အမိန့်တော်ပေးခြင်းခံရ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့်သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်တို့၏ပြုမူကျင့်ကြံမှုအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၌ တာဝန်ရှိပြီး သင်တို့၏ပြုမူကျင့် ကြံမှုအတွက် သင်တို့၌ တာဝန်ရှိ၏။ ကျွန်ုပ်တို့နှင့်သင်တို့ကြား၌ မည်သို့မျှ အချေအတင်ငြင်းစရာ မရှိပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးကို စုရုံးစုစည်းစေတော်မူ (ပြီး ကျွန်ုပ်တို့နှင့်သင်တို့ကြား သဘောထားကွဲသည်တို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဖြေရှင်းစေတော်မူ) ပေမည်။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်သို့ပင် (ကျွန်ုပ်တို့အားလုံး၏) နောက်ဆုံးခရီးပန်းတိုင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلذلك فادع واستقم كما أمرت ولا تتبع أهواءهم وقل آمنت بما أنـزل, باللغة البورمية

﴿فلذلك فادع واستقم كما أمرت ولا تتبع أهواءهم وقل آمنت بما أنـزل﴾ [الشُّوري: 15]

Ba Sein
၁၅။ သင်တမန်တော်သည် ယင်းအကြောင်းများကြောင့် သူတို့ကို တရားတော်ဘက်သို့ တိုက်တွန်းခေါ်ငင်လော့၊ ပညတ်တော်အတိုင်း တည်ကြည်ခိုင်မြဲစွာကျင့်လော့၊ သူတို့၏အလိုဆန္ဒသို့ မလိုက်သင့်၊ သို့သော်ဟောပြောလော့၊ ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ချပေးသနားတော်မူသောကျမ်းတော်မြတ်ကိုယုံကြည်၏၊ သင်တို့စပ်ကြား ချိန်ခွင်လျှာ ကဲ့သို့ မှန်ကန်စွာစီရင်ဆုံးဖြတ်ရန် ငါ့အား ပညတ်တော်မူ၏၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ငါတို့၏အရှင်သခင်၊ သင်တို့၏ အရှင်သခင်လည်း ဖြစ်တော်မူ၏၊ ငါတို့ပြုကျင့်မှု၏ အကျိုးဆက်သည် ငါတို့အဖို့အရာ၊ သင်တို့ ပြုကျင့်မူ၏ အကျိုးဆက်သည် သင်တို့အဖို့အရာသာဖြစ်၏၊ သို့ဖြစ်၍ ငါတို့နှင့် သင်တို့အငြင်းအခုံဖြစ်စရာ အကြောင်းမရှိချေ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ငါတို့အားလုံးကို အတူတကွစုရုံးစေတော်မူလတ့ံ၊ အရှင် မြတ်အထံတော်သို့ ငါတို့သည် သွားနေကြရ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်ပေရာ(အို-နဗီတမန်တော်)ထိုသည့် အတွက်ကြောင့်ပင် အသင်သည် (၎င်းတို့အား မှန်ကန်သော ဒီန်သာသနာတော်သို့) ဖိတ်ခေါ်လျက်ရှိပါလေ။ ၎င်းပြင် အသင်သည်မိမိအမိန့်ပေးခြင်း ခံခဲ့ရသည့်အတိုင်း ဖြောင့်မတ်စွာ ရှိနေပါလေ။ ထို့ပြင် အသင်သည် ၎င်းတို့၏အလိုဆန္ဒများကို မလိုက်နာလေနှင့်၊ ထိုမှတစ်ပါး အသင်သည် ဤသို့ပြောကြားပါလေ။ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ချပေးတော်မူခဲ့သော မည်သည့်ကျမ်းဂန်ကိုမဆို သက်ဝင်ယုံကြည်ပြီးဖြစ်၏။ ၎င်းပြင် ငါသည်အသင်တို့အကြား၌ တရားမျှတရန် အမိန့်ပေးခြင်းကိုခံရ၏။အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ငါတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်လည်းဖြစ်တော်မူ၏။ အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်လည်း ဖြစ်တော်မူ၏။ ငါတို့၏အကျင့်အမူတို့မှာ ငါတို့အဖို့ဖြစ်၍ အသင်တို့၏အကျင့် အမူတို့ကား အသင်တို့အဖို့ ဖြစ်၏။ ငါတို့နှင့်အသင်တို့၏အကြား၌မည်သို့မျှ အငြင်းအခုံပြုရန်မရှိပြီ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် ငါတို့အားလုံးကို စုရုံးတော်မူပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး ထိုအရှင်မြတ်အထံတော်သို့ပင် ပြန်ကြရပေမည်။
Hashim Tin Myint
သို့ဖြစ်ရာ အသင်(တမန်‌တော်)သည် (ငါအရှင်မြတ်ချ‌ပေးထား‌သောကုရ်အာန်ဘက်ကို)ဖိတ်‌ခေါ်‌နေပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် အသင်အမိန့်‌ပေးခံရသည့်အတိုင်း ‌ဖြောင့်မတ်စွာရှိ‌နေပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည်သူတို့၏ အလိုဆန္ဒများကို မလိုက်နာပါနှင့်၊ ထို့ပြင် (အို-တမန်‌တော်)အသင်‌ပြောလိုက်ပါ- ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ချ‌ပေး‌တော်မူခဲ့‌သော မည်သည့်ကျမ်းကိုမဆို ယုံကြည်ပြီးဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ငါသည် အသင်တို့အကြားတွင် တရားမျှတရန် အမိန့်‌ပေးခြင်းကိုခံရသည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ငါတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်လည်းဖြစ်‌တော်မူသည်၊ အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်လည်း ဖြစ်‌တော်မူသည်။ ငါတို့၏လုပ်ရပ်များသည် ငါတို့အတွက်ဖြစ်ပြီး အသင်တို့၏ လုပ်ရပ်များသည် အသင်တို့အတွက် ဖြစ်သည်။ ငါတို့နှင့် အသင်တို့ကြားတွင် မည်သည့်အရာမျှအငြင်းအခုံပြုလုပ်စရာမရှိ‌တော့‌ပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ငါတို့အားလုံးကို စုရုံး‌တော်မူမည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်ထံ‌တော်သို့ပင် ပြန်ကြရမည်ဖြစ်သည်။ ###၈
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek