حم (1) ဟာ၊ မီမ်။ |
عسق (2) အိုင်န်၊ စီန်၊ ကာဖ်။ |
كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (3) (လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့) အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင်) အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် အသင် (တမန်တော်) နှင့်အသင်မတိုင်မီ လွန်လေပြီးသော တမန်တော်များထံသို့ ထိုကဲ့သို့ပင် အရှင့်ဝဟီအမိန့်ထုတ်ပြန်ချက်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူ၏။ |
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ (4) မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာ၌ ရှိသမျှတို့သည် (အရှင်မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရာများ ဖြစ်၍) ထိုအရှင်မြတ် (၏ စည်းမျဉ်းနိယာမတော်နှင့်အညီ အသုံးချရန်) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင် မြတ်သည် အလွန် မြင့်မြတ်လှတော်မူသောအရှင်၊ ထူးကဲကြီးကျယ်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (5) မိုးကောင်းကင်များသည် ယင်းတို့အပေါ်မှ အစိတ်စိတ်အမြွှာမြွှာ အက်ကွဲပြိုကျအံဆဲဆဲ ဖြစ်ပြီး မလာအီ ကာကောင်းကင်စေတမန်တို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းအားဖြင့် ထိုအရှင်မြတ်သည် ချို့တဲ့မှု လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး အနှိုင်းမဲ့ အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်း၊ (မည်သည့်အရာကိုမျှ အကြောင်းမဲ့ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မမူခြင်းနှင့်ကိုး ကွယ်ထိုက်သော ပကတိဂုဏ်တော်အားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်သော အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်းကြောင့်) သန့်ရှင်းစင်ကြယ် တော်မူကြောင်းကို ဂုဏ်တင်ကြ၏။ သူတို့သည် ကမ္ဘာမြေ၌ရှိ (ကြသော အရှင့်လမ်းစဉ်တော်နှင့်အညီ ဘဝဆောက်တည်ကြ) သူတို့အတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ကိုလည်း ဆုတောင်း ပန်ကြားလျက်ရှိကြ၏။ သတိပြုကြလော့။ (သံသယဖြစ်စရာအကြောင်းလုံးဝမရှသည်မှာ) ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် (လူ့စွမ်း ရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန် ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ်သနား ညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ (6) ထိုအရှင်မြတ်မှအပ (အခြား သက်ရှိသက်မဲ့များကို) ကိုးကွယ်ရာအဖြစ် အယူထားလျက် (ကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်ပေးသူများဟု ယူဆ၍) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ဝလီ ယုံကြည်စိတ်ချရသော ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူများအဖြစ်မှတ်ယူသူတို့အတွက် သူတို့အပေါ် (သူတို့၏လုပ်ရပ်များကို မှတ်တမ်းအဖြစ် သိမ်းထားတော်မူရန်) အရှင်မြတ်ပင် သတိထားစောင့်ကြည့် စေတော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား အသင် (တမန်တော်) သည် သူတို့အပေါ် (သူတို့၏လုပ်ရပ်များကို စောင့်ကြည့်ရန် တာဝန်ဖြင့် ခန့်ထားသည့်) တာဝန်ခံ မဟုတ်ပေ။ |
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ (7) (အသင်မတိုင်မီ တမန်တော်များထံ အမှန်တရားသစ္စာ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့၏) ထိုနည်းအတိုင်းပင် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင် (တမန်တော်) ထံသို့လည်း မိခင်ရွာ (ဖြစ်သော မက္ကဟ်မြို့) နှင့်ယင်း၏ပတ်ဝန်းကျင်မြို့ ရွာဒေသများ (ဖြစ်ကြသော ကမ္ဘာ့နိုင်ငံအသီးသီး) တွင် နေထိုင်ကြသူတို့အား သတိပေးနှိုးဆော်ရန်အလို့ငှာလည်းကောင်း၊ ထို့ပြင် ဒွိဟသံသယ အလျှင်းမရှိသော ( ရှင်ပြန်ထမည့်) နေ့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အသိပေးနှိုးဆော်ရန်အလို့ငှာလည်းကောင်း၊ အရဗီဘာသာစကားဖြင့်ဖြစ်သော ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို ထုတ်ပြန်ချမှတ်ပေးအပ် တော်မူ၏။ (သူတို့အနက်) အုပ်စုတစ်စုသည် သုခဘုံဥယျာဉ်၌ရှိကြပြီး နောက်အုပ်စုတစ်စုမှာမူကား ငရဲဘုံ၌ (ရှိကြလိမ့်မည်)။ |
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (8) အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုတော်ရှိတော်မူလျှင် အမှန်ပင် သူတို့အားလုံးသည် (တစ်ခုတည်းသော သစ္စာတရားနှင့်ဘဝတည်ဆောက်မှု လမ်းစဉ်ပေါ် လျှောက်လှမ်းသည့်) လူ့ဘောင်အသိုင်းအဝိုင်း တစ်ခုတည်းအဖြစ် စီမံဖြစ်စေတော်မူနိုင်၏။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူတို့အားသာလျှင် အရှင့်ကရုဏာတော် အတွင်းသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူ၏။ စင်စစ် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော် ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့မူကား သူတို့အတွက် မည်သည့် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်နှင့်ကူညီသူမျှ အလျှင်း ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။ |
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۖ فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (9) သို့တည်းမဟုတ် သူတို့သည် ထိုအရှင်မြတ်မှအပ အခြားအရာ (သက်ရှိသက်မဲ့) တို့အား (ကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်ပေးမည့်) ယုံကြည်စိတ်ချရသော ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူများအဖြစ် မှတ်ယူမည် လော။ အမှန်စင်စစ်မူကား၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် (အရေးကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီးအောင်ဆောင်ရွက်ပေးစေတော်မူသော) တစ်ဆူတည်းသော ယုံကြည်စိတ်ချရသော ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် သူသေတို့အား ရှင်စေတော်မူမည်။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ် သည်သာလျှင် (အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် နိယာမစည်းမျဉ်းဩဇာတော်ဖြင့် လွှမ်းမိုးတော်မူ၍) စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ (10) ထို့ပြင် သင်တို့ မည်သည့်အရေးကိစ္စအကြောင်းအရာနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကွဲလွဲငြင်းခုံသည်ဖြစ်စေ၊ ယင်း၏အပြီးသတ် ဆုံးဖြတ်ချက်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ (အရှင့်စည်းမျဉ်းဥပဒေနှင့်အညီ ဆုံးဖြတ်စေရန်) ပင် ရှိ၏။ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူသည့် ထိုအရှင် မြတ်သည်ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဖြစ်တော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်သည် ထိုအရှင်မြတ်အပေါ်၌သာ ယုံပုံကိုးစားပြီး ထိုအရှင်မြတ်ဘက်သို့သာလျှင် (နစ်မြှုပ်လျက်) ဦးတည်လှည့် ပြန်၏။ |
فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ (11) (ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင်) မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာမြေ၏မူလဇစ်မြစ်ကို (ယင်းတို့၏သီးခြား အင်္ဂါရပ် ကိုယ်စီနှင့်စီစဉ်ကျနမှုကိုယ်စီဖြင့်) ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည် အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ပိုင်ရှင်များအနက်မှ သင်တို့အတွက် ဘဝဖော်များကို ဖြစ်စေတော်မူပြီး တိရိစ္ဆာန်များတွင်လည်း အလားတူ (စုံတွဲ၊ အပေါင်းအဖော်များ) ဒွယံဒွယံ ဖြစ်စေတော်မူ၏။ ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူခြင်းအားဖြင့် ထိုအ ရှင်မြတ်သည် (သက်ရှိ တိရိစ္ဆာန်များအပါအဝင်) သင်တို့အား ဆတထမ်းပိုး တိုးတက်ပြန့်ပွားစေတော်မူ၏။ ထိုအ ရှင်မြတ်နှင့်တုနှိုင်း နိုင်သောအရာဟူ၍ မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာမျှပင် အလျှင်း မရှိချေ။ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် အရှင်မြတ်သည် (အရာခပ်သိမ်းတို့၏အသံအလုံးစုံကို) အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့ ကို သိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (12) မိုးကောင်းကင်မများနှင့်မြေကမ္ဘာ၏ (ရတနာသိုက်ဆိုင်ရာ) သော့များသည် ထိုအရှင်မြတ်၌သာ ရှိ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား စားနပ်ရိက္ခာနှင့် အခြား လိုအပ်ချက်များကို တိုးချဲ့ဖြည့်ဆည်းပေးအပ်တော်မူပြီး အလိုရှိတော်မူသောသူအား အကန့်အသတ် အတိုင်းအတာဖြင့်သာ ပေးအပ်တော်မူ၏။ ဧကန်မလွဲ၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ (13) (လူ့ဘဝသမိုင်းတစ်လျှောက် စေလွှတ်တော်မူခဲ့ တမန်တော်များမှ တစ်ဆင့် လူသားတို့အတွက် ပြဌာန်းတော်မူခဲ့သည့်) ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဥ်) တွင် သင်တို့အတွက် တမန်တော်နူးဟ်အပေါ် သတ်မှတ်ပြဌာန်းတော်မူသည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးပမာ သတ်မှတ်ပြဌာန်းပေးတော်မူ၏။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်က အသင် (တမန်တော်) အပေါ် ဝဟီအမိန့်ထုတ်ပြန်ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့်အမိန့် ပညတ်ချက်များတွင် တမန်တော် အီးဗ်ရာဟီးမ်မူဆာနှင့်အီစာတို့ အပေါ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့် အမိန့်ပညတ်ချက်များလည်းပါဝင်သည့်အပြင် ဒီန်လမ်းစဥ်ကို မြဲမြံစွာ ဆောက်တည်ရန်နှင့်ယင်း (ဒီန်လမ်းစဥ်) ၌ (ပုဂ္ဂိုလ်စွဲ၊ ဒေသစွဲ၊ ဝါဒစွဲပေါ်အခြေခံ၍) အုပ်စုဂိုဏ်းဂဏ မခွဲကြရန် ဟူသော အမိန့်တော်လည်း ပါရှိ၏။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင် သူတို့အား ထိုအရှင်မြတ်ဘက်သို့သာ ဖိတ်ခေါ် နေခြင်းသည် ထိုအရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ်၍ အခြားသောအရာများကို ကိုးကွယ်နေကြသော သူတို့ ၌ လွန်စွာခက်ခဲကြီးလေးပြီး စိတ်သောကရောက်စေ၏၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်း တော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား အရှင့်ဘက်တော်သို့ (ယုံကြည်မှုဝနှင့်နာခံမှုဖြင့် ဘဝတည်ဆောက်ရန်) ရွေးချယ်တော်မူပြီး ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဘက်တော်သို့ ပြန်လှည့်သော သူဟူသမျှကို လမ်းညွှန်တော်မူ၏။ |
وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ (14) သူတို့၏မနာလိုပြိုင်ဆိုင်မှုနှင့်ပမာမခန့်မှုကြောင့် သူတို့ထံ (အမှန်တရားသစ္စာပေါ်အခြေခံသော) အသိပညာ ရောက်ရှိလာပြီးနောက်တွင် (ယခင်က ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေး လမ်းစဉ် လိုက်နာခဲ့ကြသော) သူတို့အချင်းချင်းကြား (လမ်းစဉ်မှန်မှ သွေဖည်၍) အုပ်စုဂိုဏ်းဂနများ ကွဲခဲ့ကြ၏။ အမှန်စင် စစ် အကယ်၍ အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ရှေ့ပြေးအမိန့်စကားတော်တစ်ရပ်သည် သတ်မှတ်ထားသောကာလတစ်ခုအတွက် ရှိနှင့်ပြီးမဖြစ်ခဲ့လျှင် အမှန်ပင် သူတို့ကြား၌ အပြီးသတ်စီရင်ချက်ကို အမှန်ပင် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပြီ ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ဧကန်စင်စစ်၊ သူတို့နောက်ပိုင်းတွင် ကျမ်းတော်ကို အမွေဆက်ခံခွင့်ရကြသော သူတို့မှာမူကား ယင်း (ဒီန်ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) တော်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ မယုံသင်္ကာဖြစ်စေသော ဒွိဟသံသယ၌ ရှိနေကြလေ၏။ |
فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ ۖ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ ۖ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (15) သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သူတို့အား (ဒီန်ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့် ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်ဘက်သို့) ဖိတ်ခေါ်လော့။ ထို့ပြင် အသင့်အား အမိန့်တော် ပေးခြင်းခံခဲ့ရသည့်အတိုင်း ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်၍ မြဲမြံစွာဖြင် ရပ်တည်လော့။ (ယခင်ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်များ အပါအဝင် အရှင့်လမ်းစဉ်တော်မဟုတ်ဘဲ အခြား လမ်းစဉ်များကို လိုက်နာကြသော) သူတို့၏အလိုဆန္ဒရမ္မက်များကို မလိုက်လျော မလိုက်နာလေနှင့်။ ထို့ပြင် သူတို့အား “ကျွန်ုပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော မည်သည့်ကျမ်းတော်ကိုမဆို သက် ဝင်ယုံကြည်ပြီး သင်တို့ကြားတွင် တရားမျှတမှုကို တည်ဆောက်ရန် အမိန့်တော်ပေးခြင်းခံရ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့်သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်တို့၏ပြုမူကျင့်ကြံမှုအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၌ တာဝန်ရှိပြီး သင်တို့၏ပြုမူကျင့် ကြံမှုအတွက် သင်တို့၌ တာဝန်ရှိ၏။ ကျွန်ုပ်တို့နှင့်သင်တို့ကြား၌ မည်သို့မျှ အချေအတင်ငြင်းစရာ မရှိပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးကို စုရုံးစုစည်းစေတော်မူ (ပြီး ကျွန်ုပ်တို့နှင့်သင်တို့ကြား သဘောထားကွဲသည်တို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဖြေရှင်းစေတော်မူ) ပေမည်။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်သို့ပင် (ကျွန်ုပ်တို့အားလုံး၏) နောက်ဆုံးခရီးပန်းတိုင် ဖြစ်၏။ |
وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ (16) စင်စစ်သော်ကား အရှင်မြတ်၏ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံဖြေကြားပြီးမှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ပတ်သက်၍ (အရှင်မြတ်အား အာခံဖီဆန်သောအားဖြင့်) အချေအတင်ငြင်းခုံလိုကြသော သူတို့၏ အငြင်းအခုံသည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏အမြင်တော်၌ (အသုံးမဝင်) တရားမဝင်ပေ။ ထို့ပြင် သူတို့အပေါ်၌ ပြစ်တင်ရှုတ်ချမှုခံစေမည့် အမျက်တော် ကျရောက်မည့်အပြင် သူတို့အတွက် ပြင်းထန်လှ စွာသော အပြစ်ဒဏ်သည်လည်း ရှိလိမ့်မည်။ |
اللَّهُ الَّذِي أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ (17) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် ကျမ်းတော်ကို အမှန်တရားသစ္စာနှင့်တရားမျှတမှုပေါ် အခြေခံ၍ (ကိစ္စရပ်တိုင်းအတွက် တိကျမှန်ကန်မျှတပြီး လိုက်ဖက်သော အခြေခံမူများပါဝင်စေတော်မူလျက်) ချမှတ်ပေးအပ် တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ''ရှင်ပြန်ထရမည့်နေ့ကာလ အချိန်နာရီသည် နီးကပ်စွာ ရှိတန်ရာကြောင်း အသင့်အား မည်သည့်အရာက သိနားလည်စေနိုင်မည်နည်း။'' ဟု ဟောပြောလော့။ |
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ ۗ أَلَا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ لَفِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ (18) ထို (ရှင်ပြန်ထရမည့်နေ့ကာလအချိန်နာရီ) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ မယုံကြည်သောသူတို့သည်သာလျှင် (လှောင် ပြောင်သည့်အနေဖြင့်) အလျင်စလိုဖြစ်လာရန် စိတ်စောလျက်ရှိကြသော်လည်း သက်ဝင်ယုံကြည် သူတို့မှာမူ ကား ယင်းသည် အမှန်တရားဖြစ်ကြောင့် သိနေကြသည့်အတွက် ယင်းကို ထိတ်လန့်ကြ၏။ သတိပြုကြလော့။ ရှင်ပြန်ထမည့် အချိန်ကာလနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ငြင်းခုံနေကြသော သူတို့မှာမူကား လွန်စွာ ဝေးကွာလှသော လမ်းမှား၌ ရှိနေကြ၏။ |
اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ (19) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားတို့အား အလွန်နက်နဲသိမ်မွေ့စွာ သက်ညှာတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား (အရှင့်အလိုရှိတော်နှင့်အညီ) ရိက္ခာအထောက်အပံ့ကို ထောက်ပံ့ပေးအပ်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် (စွမ်းအားတန်ခိုး အလုံးစုံကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူသော) တန်ခိုးတော်ရှင်၊ (ဂုဏ်သိက္ခာအလုံးစုံကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူသော) ဘုန်းတော်ရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ (20) မည်သူမဆို တမလွန်ဘဝ၌ အကျိုးအမြတ်ရိတ်သိမ်းဆွတ်ခူးနိုင်ရန် (ရုန်းကန်ကြိုးစား အားထုတ်လိုသော) ဆန္ဒရှိလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူ့အတွက် သူ၏အကျိုးအမြတ်ရိတ်သိမ်းဆွတ်ခူးစရာ၌ တိုးပွားစေတော်မူမည်။ သို့ရာတွင် မည်သူမဆို လောကီဘဝ၌ အကျိုးအမြတ်ရိတ်သိမ်းဆွတ်ခူးနိုင်ရန် (ရုန်းကန်ကြိုးစား အားထုတ်လိုသော) ဆန္ဒရှိလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူ့အတွက် လောကီကမ္ဘာ၌ ယင်း (အကျိုးအမြတ်ရိတ်သိမ်း ဆွတ်ခူးစရာ) မှ အနည်းငယ်ပေးတော်မူသော်လည်း နောင်တမလွန်ဘဝ၌မူကား သူ့အတွက် မည်သည့် ဝေစုဝေ ပုံမျှပင် ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ |
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (21) သို့တည်းမဟုတ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ခွင့်ပြုတော်မူခြင်းမရှိသော ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) မှ သူတို့အတွက် သတ်မှတ် ပြဋ္ဌာန်းပေးသော အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ကိုးကွယ်ခွင့်ရှိသည့် ကိုးကွယ်ရာများ ရှိကြသလော။ အကယ်၍ အပြီးသတ် ဓမ္မသတ်စီရင်ဆုံးဖြတ်မှုကို ရှင်းလင်းဆုံးဖြတ်စေမည့် ရှေ့ပြေးအမိန့်စကားတော်တစ်ရပ် မရှိခဲ့လျှင် သူတို့အကြား၌ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူလိမ့်မည် ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် ဧကန်ပင်၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန် ချိုးဖောက်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန်ပြု မူကျင့်ကြံသူတို့မူကား သူတို့အတွက် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ် ရှိလေ၏။ |
تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ (22) (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန်ပြု မူကျင့်ကြံသူတို့အား သူတို့၏ကျင့်ဆောင်ရှာမှီးဆည်းပူးမှုကြောင့် ထိတ်လန့်ကြောက်ရွံ့ စိုးရိမ် လျက် ရှိကြသည်ကို တွေ့မြင်ရပေမည်။ စင်စစ်သော်ကား ယင်း (ပြုမူဆောင်ရွက်၍ ရှာမှီးဆည်းပူးခြင်း ၏ကျိုးဆက်) သည် သူတို့အပေါ်၌သာ ကျရောက်မည် ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန် ကန်သော ပြုမူကျင့် ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်ကြသူတို့မူကား ဇိမ်ခံပစ္စည်းများနှင့်ပြည့်စုံပြီး ပန်းမျိုးစုံဖြင့် စိမ်းလန်းစိုပြေနေသော သုခဘုံဥယျာဉ်များ၌ ရှိကြပေမည်။ သူတို့အတွက် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်တွင် သူတို့အလိုရှိသမျှသောအရာများ (အသင့်ပြင်ထားပြီး သား) ရှိ၏။ ထိုသို့ဖြင့် ယင်းသည် အလွန်ကြီးမားသော ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ဂုဏ်သိက္ခာပေးအပ်ခြင်းပင် ဖြစ်ပေ၏။ |
ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ (23) ထိုသို့ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်ကြသော အရှင့်အစေခံလူသားတို့အား ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာဖွယ်ရာ သတင်း ဖြစ်၏။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော် သူတို့အား) ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့ထံမှ ယင်း (အရှင့်တရားဓမ္မဆိုင်ရာ အမိန့်ပညတ်ချက်များကို သွန်သင်ပို့ချခြင်း) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဆွေမျိုးသားချင်းတော်စပ်မှုကြောင့် ချစ်မြတ်နိုးခြင်းမှအပ မည်သည့် အကျိုး အမြတ် အခကြေးငွေကိုမျှ တောင်းဆိုသည် မဟုတ်ပေ။ စင်စစ်သော်ကား မည်သူမဆို ကောင်းမှုကုသိုလ် တစ်စုံတစ်ရာကို ရှာဖွေဆည်းပူးသည်ရှိသော် ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းကောင်းမှု၌ ကောင်းမြတ်မှုကို တိုးပွားစေတော်မူမည်။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်တရာ ရက်ရောစွာ ကျေးဇူးတုံ့ပြန်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (24) သို့တည်းမဟုတ် သူတို့က “(တမန်တော်မုဟမ္မဒ်) သူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ မုသားကို လုပ်ကြံဖန်တီးသည်။” ဟု ပြောဆိုကြလေသလော။ သို့ဖြစ်လျှင် အကယ်၍ (သင်သည် သူတို့ရှေ့ဝယ် မည်သည့်အရှင့်အမိန့်တော်ကိုမျှ မပို့ချနိုင်ရံသာမက) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူပါလျှင် အသင့်စိတ်နှလုံးပေါ်၌ တံဆိပ်ခတ်နှိပ် တော်မူပေမည်။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များဖြင့် မိစ္ဆာတရားကို ဖယ်ရှားပျောက်ပစ်စေတော်မူ၍ အမှန်တရားသစ္စာကို အခိုင်အမာအတည်ပြုတော်မူ၏။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့၏) စိတ်နှလုံးအတွင်း ကိန်းအောင်းလျက် ရှိသည်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ (25) စင်စစ်သော်ကား ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် အရှင့်အစေခံလူသားများ၏ဝန်ချတောင်းပန်၍ (အရှင့်ဘက်လှည့်) ခြင်းကို လက်ခံတော်မူသည့်အပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ပြစ်မှုအမှားအယွင်းတို့ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့ပြုမူကျင့်ကြံသမျှတို့ကို သိနေတော်မူ၏။ |
وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ (26) ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်ကြသူတို့၏ (နာခံကိုးကွယ်မှုနှင့်ဆုတောင်းပတ္ထနာ) ကို သဘောတူလက်ခံတော်မူသည့်အပြင် သူတို့အား အရှင့်ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ဂုဏ်သိက္ခာပေးခြင်းကို တိုးချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူ၏။ သို့ရာတွင် မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့မူကား သူတို့အတွက် ပြင်းထန်လှစွာသော ပြစ်ဒဏ်သည် ရှိနေ၏။ |
۞ وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ (27) စင်စစ်မှာကား အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူ့အစေခံလူသားတို့အတွက် ရိက္ခာအထောက်အပံ့များကို အလျှံပယ်ပေါများစွာ ချီးမြှင့်တော်မူလျှင် သူတို့သည် ကမ္ဘာမြေဝယ် (အရှင့်စည်းဘောင်အားလုံးကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍) သောင်းကျန်းကြမည်သာ ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် အရှင်မြတ်သည် (ရိက္ခာအထောက်အပံ့များကို) အရှင့်ဆန္ဒတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား စံသတ်မှတ်တိုင်းတာမှုဖြင့်သာ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူ၏။ ဧကန်စင်စစ်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားအပေါင်းတို့နှင့်ပတ်သက်၍ (သတင်းအချက်အလက် အသေးစိတ်ကို) ကောင်းစွာ သိတော်မူသောအရှင်၊ ကောင်းစွာ မြင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ (28) ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် လူတို့မျှော်လင့်ချက်ကင်းခဲ့ကြသည့်နောက်တွင် (အသုံးဝင်သော နည်းလမ်းမျိုးစုံဖြင့် ကယ်တင်တော်မူရန်) မိုးရေကို ရွာသွန်းစေတော်မူ၏။ ထို့ပြင် အရှင့်ကရုဏာတော်ကို ပြန့်ပွားပျံ့နှံ့ စေတော်မူ၏။ စင်စစ်မှာကား ထိုအရှင်မြတ်သည် (ကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်စေတော်မူလျက်) ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူသောအရှင်၊ ချီးမွမ်းထိုက်သည့်ဂုဏ်တော်အပေါင်းတို့နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَابَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَاءُ قَدِيرٌ (29) ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်တို့အနက်မှ မိုးကောင်းကင်များနှင့် မြေကမ္ဘာကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူခြင်းသည်လည်းကောင်း၊ ယင်းတို့နှစ်ခုလုံး၌ လှုပ်ရှားသွားလာသည့် သက်ရှိအ ပေါင်းတို့အား နေရာအနှံ့ ပျံ့နှံ့တိုးပွားစေတော်မူခြင်းသည်လည်းကောင်း ပါဝင်၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့် ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောအခါ သူတို့အား စုရုံးစေတော်မူခြင်းအပေါ် တန်ခိုးစွမ်းအား အလုံးစုံနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၍ အကြွင်းမဲ့ စွမ်းနိုင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ (30) (အို၊ လူသားတို့) သင်တို့ထံ ဖြစ်ပျက်ရောက်ရှိသော အကျိုးယုတ်စေသည့် အကုသိုလ်ဘေးဒုက္ခဟူသမျှ သည် သင်တို့၏လက်များက ရှာမှီးဆည်းပူးခဲ့ကြသော ပြုမူကျင့်ကြံမှုတို့ကြောင့်ပင် ဖြစ်သော်လည်း ထိုအရှင် မြတ်သည် များစွာသော မှားယွင်းချွတ်ချော်မှုများကိုမူကား ဥပေက္ခာပြု၍ ခွင့်လွှတ်တော်မူ၏။ |
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (31) စင်စစ်သော်ကား သင်တို့သည် ကမ္ဘာဂြိုဟ်၏ မည်သည့်အစိတ်အပိုင်း မည်သည့်နေရာ၌ပင်ဖြစ်စေ (အရှင့် နိယာမတော်နှင့်အညီ ဖြစ်ပျက်နေသည်တို့ကို နှောင့်ယှက်ဟန့်တားရန်) စွမ်းဆောင်နိုင်ကြသူများ အလျှင်း မဟုတ်ကြချေ။ ထို့ပြင် သင်တို့အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားမည်သည့် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူနှင့်ကူညီစောင်မသူမျှ ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။ |
وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (32) ထို့ပြင် သမုဒ္ဒရာပင်လယ်၌ တောင်များပမာ (အလံလွှင့်ထူလျက် လှုပ်ရှားသွားလာနေကြသော) ရေယာဉ် သင်္ဘောများသည်လည်း ထိုအရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်တို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ကြ၏။ |
إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (33) အကယ်၍ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူလျှင် လေကို ငြိမ်သက်စေတော်မူသောကြောင့် (ရေယာဉ်သင်္ဘောများ သွားလာလှုပ်ရှားနိုင်ရန် ယင်း (သမုဒ္ဒရာပင် လယ်ရေ ပြင်) ၏ရေမျက်နှာပြင်မှာ ရပ်တန့်လျက်ပင် ရှိနေကြ၏။ ဧကန်မလွဲ၊ ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူခြင်း၌ (အရှင့်လမ်းစဉ် တော်အတိုင်း ဘဝဆောက်တည်ရာတွင် ကြုံလာသမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲကို ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှု မြဲမြံသူတိုင်းအတွက်လည်းကောင်း၊ ကျေးဇူးသိတတ်သူတိုင်းအတွက်လည်းကောင်း၊ အမှန်ပင် အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ ရှိကြ၏။ |
أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ (34) သို့တည်းမဟုတ် ထိုအရှင်မြတ်သည် (ခရီးသည်များဖြစ်ကြသော) သူတို့၏ပြုမူရှာမှီးဆည်းပူးမှုကြောင့် ယင်း (ရေယာဉ်သင်္ဘော) တို့အား နစ်မြုပ်ဖျက်ဆီးစေတော်မူနိုင်၏။ သို့တစေလည်း ထိုအရှင်မြတ်သည် များစွာ သောမှားယွင်းချွတ်ချော်မှုများကို ဥပေက္ခာပြု၍ ခွင့်လွှတ်တော်မူလေ့ရှိ၏။ |
وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ (35) ငါအရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်စပ်လျဉ်း အငြင်းပွားလေ့ရှိကြသော သူတို့မူကား သူတို့အတွက် (ထွက်ပြေး လွတ်မြောက်လိုလျင်လည်း) မည်သည့် ခိုလှုံရာဌာနမျှ အလျှင်း မရှိချေ။ |
فَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (36) မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ သင်တို့အား ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းခံရသောအရာဟူသမျှသည် လောကီဘဝ သက်တမ်း၏ (ယာယီ) အကျိုးခံစားခွင့်နှင့်ရပိုင်ခွင့်များသာဖြစ်သော်လည်း သက်ဝင်ယုံကြည်ပြီး သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်အပေါ် ယုံပုံကိုးစားသော သူတို့အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ ရှိသမျှတို့မှာမူကား အကောင်းမြတ်ဆုံးနှင့်အတည်တံ့အမြဲမြံဆုံးပင် ဖြစ်၏။ |
وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ (37) ထို့ပြင် ထိုသူတို့သည်ပင် ကြီးလေးသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့မှလည်းကောင်း၊ (ကြီးလေးပြစ်မှုမြောက်သည့်) မကြားဝံ့မနာသာသောညစ်ညမ်းသည့်အမှုကိစ္စတို့မှလည်းကောင်း ရှောင်ကြဉ်ကြ၏။ ထို့ပြင် သူတို့သည် မည်သည့်အခါမျိုးတွင်မဆို ဒေါသအမျက်ထွက်ကြသည်ရှိသော် ခွင့်လွှတ်လေ့ရှိကြ၏။ |
وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (38) ထို့ပြင် ထိုသူတို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ် (၏ ဖိတ်ခေါ်မှုဖြစ်သော တားမြစ်ချက်များနှင့်အမိန့်တော်များကို နာခံလိုက်နာလျက်) တုံ့ပြန်ဖြေကြားပြီး ဆွလာသ် ဝတ်ပြုမှုကို (ယင်း၏စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ) ဆောက်တည်ကြရုံသာမက သူတို့အချင်းချင်းကြား ဆောက်ရွက်စရာရှိသည့် စီမံချက်အရေးကိစ္စများတွင်လည်း ဆွေးနွေးနှီးနှော ညှိနှိုင်းတိုင်ပင်ကြသည့်အပြင် အရှင်မြတ်က သူတို့အား ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူသော ရိက္ခာအထောက်အပံ့များမှလည်း (ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူတို့အတွက် တရားတော်နှင့်အညီ) မျှဝေစွန့်လှူပေးကမ်းကြ၏။ |
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ (39) ထို့ပြင် သူတို့ (အနက်မှ အချို့ဖြစ်စေ အားလုံးဖြစ်စေ) သည် မတရားသဖြင့် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းကို ခံကြရသောအခါ (ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုအဆုံးသတ်သည်အထိ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ရိုင်းပင်းကူညီလျက်) ခုခံတော်လှန် လေ့ရှိကြ၏။ |
وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ (40) စင်စစ်သော်ကား မကောင်းမှုအကုသိုလ်သည် (အကျိုးဆက်အဖြစ်) အလားတူ မကောင်းမှု အကုသိုလ်ကိုသာ ပေးဆပ်စေ၏။ သို့သော် မည်သူမဆို (မတရားထိခိုက်နစ်နာစေသည့် ရန်သူကို) ခွင့်လွှတ်ပြီး (အချင်း ချင်းကြား ရင်ကြားစေ့လျက် ပြေလည်မှုရရှိရန် ကောင်းမွန်စွာ) ပြုပြင်ပြောင်းလဲလျှင် သူ၏ အကျိုးဆုလဒ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပေါ်၌သာ မူတည်၏။ ဧကန်မလွဲ၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန် ချိုးဖောက်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အား နှစ်မြို့တော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ |
وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ (41) သို့ရာတွင် မည်သူမဆို မတရားဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခြင်းခံရပြီးနောက် (တရားတော်ကခွင့်ပြုထားသည့် တရားဝင် နည်းလမ်းများဖြင့် သူ၏အခွင့်အရေးကို ပြန်လည်ရယူရန်) ခုခံကာကွယ်သည်ရှိသော် ထိုသူတို့အပေါ်၌ (သူတို့၏လက်တုံ့ပြန်မှုကို ပြစ်တင်ရန်) မည်သည့် နည်းလမ်းမျှ အလျှင်း မရှိပေ။ |
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (42) ပြစ်တင်ရမည့်နည်းလမ်းမှာကား လူသားတို့အပေါ်၌ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက် ၍) မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံပြီး မြေကမ္ဘာ (၏တိုင်းပြည်ဒေသများ) ၌ လူ့အခွင့်အရေးနှင့်အမှန်တရားအားလုံးနှင့်ဆန့်ကျင်၍ မတရားသဖြင့် ဆူပူသောင်းကျန်းဆိုးသွမ်းကြသော သူတို့အပေါ်၌သာလျှင် ရှိ၏။ ထိုသူတို့မူကား သူတို့အတွက် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာစူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်သည် ရှိပေ၏။ |
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ (43) သို့ရာတွင် မည်သူမဆို (ရင်ဆိုင်သမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲများ၌ ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံပြီး (သူ့အပေါ် ပြစ်မှားခဲ့သူအား သဘောထားကြီးစွာဖြင့်) ခွင့်လွှတ်လျှင် ဧကန်မလွဲ၊ ထို့သို့ပြုမူခြင်းသည်ကား (အရေးကိစ္စများကို ဖြေရှင်းရာ၌ အရှင့်လမ်းညွှန်ချက်နှင့်အညီ) သစ္စာမြဲမြံစွာ ဆုံးဖြတ်ဆောင်ရွက်စေသော အရာပင်တည်း။ |
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ ۗ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ (44) စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မည်သူ့ကိုမဆို (သူ၏လွတ်လပ်သောဆန္ဒအရ အပါယ်လမ်းကို ရွေးချယ်လိုခြင်းဖြင့်) လမ်းမှားဘက်ဦးတည်စေတော်မူလျှင် ထိုသို့လမ်းမှားရောက်ပြီးနောက် သူ့အတွက် (ထိုအရှင်မြတ်မှအပ သူ့ကို ထောက်ခံကူညီနိုင်မည့်) မည်သည့်ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူမျှ ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ နောင်တမလွန်ဘဝ၌) အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့သည် ပြစ်ဒဏ်ကို တွေ့မြင်ကြသောအခါ (ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် ပြုပြင်လိုသူဖြစ်နိုင်ရန် ကမ္ဘာလောကသို့ နောက်တစ်ကြိမ်) ပြန်သွားနိုင်သည့် နည်းလမ်း တစ်စုံတစ်ရာ ရှိပါသလော။''ဟု မေးမြန်းကြမည်ကို အသင်တွေ့မြင်ရပေမည်။ |
وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ (45) ထို့ပြင် အသင်သည် ထိုသူတို့အား ယင်းငရဲမီးရှေ့ဝယ် အရှက်တကွဲ သိမ်ငယ်ကြောက်ရွံ့လျက် (ရဲရဲမကြည့်ဝံ့ကြဘဲ) တိတ်တခိုးပတ်ကြည့်နေကြမည်ကို တွေ့မြင်ရလိမ့်မည်။ ထို့ပြင် သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့က “ဧကန်ပင်၊ ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် သူတို့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကို သူတို့၏စိတ်အလိုရမ္မက် နှင့်အညီသာ အသုံးချခြင်းဖြင့် သူတို့ကိုယ်သူတို့သည်လည်းကောင်း၊ သူတို့၏မိသားစုအသိုင်းအဝိုင်းတို့သည်လည်းကောင်း၊ ဆုံးရှုံးပျက် စီးစေသူတို့သည်သာလျှင် ပျက်စီးဆုံးရှုံးသူ (အစစ်အမှန်) များဖြစ်ကြ၏။ သတိထား ကြလော့။ ဧကန်မလွဲ၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့် ကြံသူတို့သည် အမြဲထာဝရ မြဲမြံတည်တံ့မည့် ပြစ်ဒဏ်၌ ရှိကြပေမည်။ |
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَاءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ (46) ထို့ပြင် (တန်ခိုးအာနုဘော်အလုံးစုံနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ သူတို့အား ကူညီစောင်မနိုင်မည့် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူဟူ၍လည်း မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မည်သူ့ကိုမဆို (သူ၏လွတ်လပ်သောဆန္ဒအရ အပါယ်လမ်းကို ရွေးချယ်လိုခြင်းဖြင့်) လမ်းမှားဘက်ဦးတည်စေတော်မူလျှင် သူ့အတွက် (ထိုအရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်မှအပ ထာဝရပျော်ရွှင်မှုခံစားနိုင်မည့်) အခြားမည်သည့်နည်းလမ်းမျှပင် ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ |
اسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ (47) သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ (ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် ပြုပြင်လိုသူဖြစ်နိုင်ရန်) ယင်း (ကမ္ဘာလောကသို့ နောက်တစ်ကြိမ်) ပြန်သွားခွင့်ရှိမည် မဟုတ်သည့်နေ့ကာလ ရောက်မလာမီ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ဖိတ်ခေါ်မှု (အရှင့်လမ်းစဉ်တော်နှင့်အညီ ဘဝတည်ဆောက်၍ အရှင့်အမိန့်တော်) ကို နာယူကိုးကွယ်ရန် တုံ့ပြန် ဖြေကြားလော့။ (အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်) ထို့နေ့တွင် သင်တို့အတွက် ခိုလှုံရာဌာနဟူ၍လည်း အလျှင်းရှိမည် မဟုတ်သည့်အပြင် (သင်တို့၏မည်သည့်ပြစ်မှုနှင့်သက်သေခံကိုမျှ) သင်တို့အတွက် ငြင်းဆိုနိုင်စွမ်းလည်း ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ |
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ (48) သို့သော် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အကယ်၍ သူတို့သည် (သင်၏ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်မခံဘဲ) မျက်နှာ လွှဲကြလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် (အသင် ဝမ်းနည်းပက်လက်မဖြစ်လေနှင့်အကြောင့်မှာ) အသင့်အား သူတို့အပေါ် (သူတို့၏လုပ်ရပ်များကို ဟန့်တားရန်နှင့်သူတို့အတွက် တာဝန်ယူရန်) စောင့်ကြပ်သူအဖြစ် စေလွှတ်တော်မူခဲ့သည် မဟုတ်ပေ။ သင်၏တာဝန်မှာ အရှင့်အမိန့်တော်များကို (လူသားထံ အရောက် သွန်သင်) ပို့ဆောင်ခြင်းသာ ဖြစ်၏။ စင်စစ်သော်ကား ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားအား (အရှင့်လမ်းညွှန်တော် ဂုဏ်သိက္ခာနှင့်ကျေးဇူးတော် စသည်တို့ကို ရယူခံစားနိုင်သည့်) ကရုဏာတော် တစ်စုံတစ်ရာကို မြည်းစမ်းစေတော် မူသောအခါ သူသည် ယင်း (ကျေးဇူးတော်) ကြောင့် ပျော်ရွှင်မြူးထူးလေ့ရှိ၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ သူတို့၌ သူတို့၏လက်များက ကြိုတင်ပို့ နှင့်သော အပြုအမူကြောင့် ဘေးဒုက္ခအခက်အခဲတစ်စုံတစ်ရာ သက်ရောက်ပါလျှင် ဧကန်မလွဲ၊ လူသားသည် လွန်စွာ ကျေးဇူးကန်းသူ ဖြစ်သွားလေ၏။ |
لِّلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَاءُ الذُّكُورَ (49) မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်သည် (အရှင်မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည် စေတော်မူသည့်အရာများဖြစ်၍ ယင်းတို့၏) အချုပ်အခြာအာဏာသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းနိယာမတော်နှင့်အညီအသုံးချရန်) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောအရာကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောအား သမီးရတနာများ ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူ၍ အလိုရှိတော်မူသောသူအား သားရတနာများကို ချီးမြှင့် ပေးအပ်တော်မူ၏။ |
أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ (50) သို့တည်းမဟုတ် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သားရတနာများနှင့်သမီးရတနာများကို ရောနှောပေးအပ်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား (သားသမီးမထွန်း ကားသော) အမြုံ ဖြစ်စေတော်မူ၏။ ဧကန်မလွဲ၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ (အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် နိယာမစည်းမျဉ်းဩဇာတော်ဖြင့် လွှမ်းမိုးတော်မူ၍) စွမ်းဆောင်နိုင် တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ (51) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မည်သည့် (သေမျိုးဖြစ်သော) လူသား တစ်ဦးတစ်ယောက်နှင့်မျှ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချခြင်း၊ စည်းခြား၍ ကန့်လန့်ကာနောက်မှ အရိပ်အခြည်အသံပေးတော်မူခြင်းတို့မှအပ စကားပြောတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ သို့တည်းမဟုတ် အရှင့်ထံတော်မှ သတင်းဆောင်ကောင်းကင်စေတမန်တစ်ပါး (ဂျီဗ်ရီးလ်) ကို စေလွှတ်တော်မူ၍ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသည်ကို အရှင့်ခွင့်ပြု အမိန့်တော်ဖြင့် ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချပေးအပ်တော်မူ၏။ ဧကန်စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် လွန်စွာ မြင့်မြတ်တော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင် ဉာဏ်တော်အနန္တ) အမြော်အမြင်တော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَٰكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَن نَّشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (52) ထိုနည်းအတိုင်းပင် ငါအရှင်မြတ်သည် အမိန့်တော်များအနက်မှ (ဘဝသက်တမ်းတစ်လျှောက် ရှင်သန် ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာ လမ်းညွှန်ကို ကိုယ်စားပြုသော) ရူဟ်ဝိဉာဉ် (ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်) အား အသင် (တမန်တော်) ထံ ထုတ်ပြန်ပို့ ချပေးအပ်တော်မူခဲ့၏။ (ထိုမတိုင်မီ) အသင်သည် (ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်ပါဝင် သော) ကျမ်းတော်အဘယ်နည်းဟူသည်ကိုလည်းကောင်း၊ (နေ့စဉ်ဘဝတွင် ကျင့်သုံးရမည် အခြေခံမူဆိုင်ရာ ရပ်တည်ချက်) ယုံကြည်ချက် အဘယ်နည်းဟူသည်ကိုလည်းကောင်း၊ သိရှိခဲ့သည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားတို့အနက်မှ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသော သူအား ယင်းအားဖြင့် လမ်ညွှန်စေတော်မူမည့် အလင်းတော် (ဖြစ်သော ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) ကို စီမံ ဖြစ်စေတော်မူ၏။ ထို့ပြင် ဧကန်မလွဲ၊ သင်သည် (လူသားအား အစစအရာရာတွင်) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန် မြဲမြံ တည်တံ့သောတရားလမ်းမှန်ကို အမှန်ပင် ညွှန်ပြလျက် ရှိ၏။ |
صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ (53) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ထိုလမ်းစဉ်တော်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာ၌ ရှိသမျှတို့ (အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များဖြင့် လည်ပတ်စေတော်မူသော) ထိုအရှင်မြတ်၏အချုပ်အခြာ၌ပင် ရှိ၏။ သတိပြုကြလော့။ အရေးကိစ္စအလုံးစုံတို့သည် ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်သို့သာလျှင် (ပန်းတိုင်ကို အရှင့်ယုံပုံအပ်လျက်) ပြန်လည်ရောက်ရှိစေရာ၏။ |