×

မိုးကောင်းကင်များသည် ယင်းတို့အပေါ်မှ အစိတ်စိတ်အမြွှာမြွှာ အက်ကွဲပြိုကျအံဆဲဆဲ ဖြစ်ပြီး မလာအီ ကာကောင်းကင်စေတမန်တို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းအားဖြင့် 42:5 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shura ⮕ (42:5) ayat 5 in Burmese

42:5 Surah Ash-Shura ayat 5 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shura ayat 5 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الشُّوري: 5]

မိုးကောင်းကင်များသည် ယင်းတို့အပေါ်မှ အစိတ်စိတ်အမြွှာမြွှာ အက်ကွဲပြိုကျအံဆဲဆဲ ဖြစ်ပြီး မလာအီ ကာကောင်းကင်စေတမန်တို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းအားဖြင့် ထိုအရှင်မြတ်သည် ချို့တဲ့မှု လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး အနှိုင်းမဲ့ အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်း၊ (မည်သည့်အရာကိုမျှ အကြောင်းမဲ့ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မမူခြင်းနှင့်ကိုး ကွယ်ထိုက်သော ပကတိဂုဏ်တော်အားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်သော အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်းကြောင့်) သန့်ရှင်းစင်ကြယ် တော်မူကြောင်းကို ဂုဏ်တင်ကြ၏။ သူတို့သည် ကမ္ဘာမြေ၌ရှိ (ကြသော အရှင့်လမ်းစဉ်တော်နှင့်အညီ ဘဝဆောက်တည်ကြ) သူတို့အတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ကိုလည်း ဆုတောင်း ပန်ကြားလျက်ရှိကြ၏။ သတိပြုကြလော့။ (သံသယဖြစ်စရာအကြောင်းလုံးဝမရှသည်မှာ) ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် (လူ့စွမ်း ရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန် ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ်သနား ညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تكاد السموات يتفطرن من فوقهن والملائكة يسبحون بحمد ربهم ويستغفرون لمن في, باللغة البورمية

﴿تكاد السموات يتفطرن من فوقهن والملائكة يسبحون بحمد ربهم ويستغفرون لمن في﴾ [الشُّوري: 5]

Ba Sein
၅။ ကောင်းကင်တမန်တော်များ၏ ရင့်ကျူးသံ၊ ဆုတောင်းသံများကြောင့် ကောင်းကင်ဘုံများသည် ပြိုကွဲလုဘနန်း ရှိကြသည်၊ ကောင်းကင်တမန်များသည် သူတို့၏အရှင်သခင်၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်တို့ကို ရင့်ကျုးကြ၏၊ ကမ္ဘာ မြေပေါ်ရှိ ဝေနေယျသတ္တဝါအပေါင်းတို့ အပြစ်ချမ်းသာရအောင် ဆုတောင်းကြ၏၊ မှတ်သားကြလော့၊ အရှင် မြတ်သည် အဖန်တလဲလဲအပြစ်လွှတ်တော်မူသောအရှင်၊ အနန္တကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်သခင်ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
မိုးကောင်းကင်များသည် မိမိတို့အပေါ်မှ အက်ကွဲပြိုကျအံဆဲဆဲ ဖြစ်ကုန်၏။ ၎င်းပြင် မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်တို့သည် မိမိတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းထောပနာပြုခြင်းနှင့်တကွ (ထိုအရှင်မြတ်)စင်ကြယ်သန့်ရှင်းတော်မူကြောင်း မြွက်ဆိုလျက်ရှိကြသည့်ပြင် တို့သည် ကမ္ဘာမြေ၌ရှိသူတို့အဖို့ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ကိုလည်းပန်ကြားလျက်ရှိကြကုန်၏။ သတိပြုကြလေကုန်၊ ဧကန်အမှန်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် အလွန်တရာခွင့်လွှတ်တော်မူသောအလွန်တရာသနားကြင်နာတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။
Hashim Tin Myint
သူတို့အ‌ပေါ်မှ (ရှိ‌သောအထပ်သည်သူနှင့်နီးစပ်သည့်အထပ်ဘက်သို့)အက်ကွဲပြိုကျမည့်ဆဲဆဲဖြစ်ကြသည်။ ###၂ ထို့ပြင် ‌ကောင်းကင်တမန်များသည် သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်တကွ (အရှင်မြတ်)စင်ကြယ်သန့်ရှင်း‌တော်မူ‌ကြောင်းကို ရွတ်ဆိုလျက်ရှိကြသည့်အပြင် သူတို့သည် ကမ္ဘာ‌မြေတွင်ရှိသူများအတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကိုလည်း ပန်ကြားလျက်ရှိကြသည်။ သတိပြုကြပါ၊ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အလွန်သနားကြင်နာ‌တော်မူ‌သောအရှင်ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek