×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မည်သည့် (သေမျိုးဖြစ်သော) လူသား တစ်ဦးတစ်ယောက်နှင့်မျှ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချခြင်း၊ စည်းခြား၍ ကန့်လန့်ကာနောက်မှ အရိပ်အခြည်အသံပေးတော်မူခြင်းတို့မှအပ စကားပြောတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ သို့တည်းမဟုတ် 42:51 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shura ⮕ (42:51) ayat 51 in Burmese

42:51 Surah Ash-Shura ayat 51 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shura ayat 51 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 51]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မည်သည့် (သေမျိုးဖြစ်သော) လူသား တစ်ဦးတစ်ယောက်နှင့်မျှ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချခြင်း၊ စည်းခြား၍ ကန့်လန့်ကာနောက်မှ အရိပ်အခြည်အသံပေးတော်မူခြင်းတို့မှအပ စကားပြောတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ သို့တည်းမဟုတ် အရှင့်ထံတော်မှ သတင်းဆောင်ကောင်းကင်စေတမန်တစ်ပါး (ဂျီဗ်ရီးလ်) ကို စေလွှတ်တော်မူ၍ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသည်ကို အရှင့်ခွင့်ပြု အမိန့်တော်ဖြင့် ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချပေးအပ်တော်မူ၏။ ဧကန်စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် လွန်စွာ မြင့်မြတ်တော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင် ဉာဏ်တော်အနန္တ) အမြော်အမြင်တော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب, باللغة البورمية

﴿وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب﴾ [الشُّوري: 51]

Ba Sein
၅၁။ လူသားသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုတော်ကို လူသားအား ၎င်း၏ စိတ်နှလုံးတွင် ထင်ရှားစေခြင်းဖြင့် သော်လည်းကောင်း၊ အကာအကွယ်အတွင်းမှ မိန့်တော်မူခြင်းဖြင့်သော်လည်းကောင်း၊ ကောင်းကင်တမန်စေလွှတ် ခြင်းဖြင့်သော်လည်းကောင်း ထုတ်ပြန်မိန့်ဆိုတော်မူ၏၊ မှတ်သားကြလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အတိုင်း ထက်အလွန်မြင့်မြတ်တော်မူ၏၊ သဗ္ဗညုတဉာာဏ်တော်ရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
မည်သည့်လူသား တစ်ဦးတစ်ယောက်နှင့်မျှအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဝဟီအမိန့်တော် ထုတ်ပြန်တော်မူခြင်းမှတစ်ပါး၊ အရိပ်အခြည် ပြတော်မူခြင်းမှတစ်ပါး၊ သို့တည်းမဟုတ် အကွယ်အကာ တစ်စုံတစ်ရာ၏နောက်မှတစ်ပါးစကားပြောတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ သို့တည်းမဟုတ် ထိုအရှင်မြတ်သည် စေတမန်တစ်ပါးပါးကို စေလွှတ်တော်မူ၏။ ထိုအခါထိုစေတမန်သည် ထိုအရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်နှင့် ထိုအရှင်မြတ်အလိုရှိတော်မူသော ဝဟီထုတ်ပြန်ချက်ကို ပို့ပေးလေ၏။ဧကန်စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် လွန်စွာ မြင့်မြတ်တော်မူသောအရှင်၊ ဆင်ခြင်တုံတရားနှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။
Hashim Tin Myint
မည်သည့်လူသားနှင့်မှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဝဟီအမိန့်‌တော်အရိပ်အ‌ခြေပြ ပို့ချ‌တော်မူသည်မှလွဲ၍၊ သို့မဟုတ် အကွယ်‌နောက်မှလွဲ၍ စကား‌ပြော‌တော်မမူ‌ပေ။ သို့မဟုတ်အရှင်မြတ်သည် ‌စေတမန်တစ်ပါးပါးကို ‌စေလွှတ်‌တော်မူပြီး ထို‌စေတမန်က အရှင်မြတ်၏ အမိန့်‌တော်နှင့် အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌တော်မူ‌သော ဝဟီထုတ်ပြန်ချက်ကို ‌ပေးပို့သည်။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်မြင့်မား‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ ပညာဉာဏ်အ‌မြော်အမြင်နှင့် အလွန်ပြည့်စုံ‌တော်မူ‌သောအရှင်ဖြစ်‌တော်မူသည်။ ###၁၇
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek