×

(သတိရကြလော့။) တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်က သူ့ဖခမည်းတော်နှင့်သူ့လူမျိုးတို့အား ''မုချဧကန်၊ ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့ ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ကြသည့်ကိုးကွယ်ရာတို့မှ (မည်သို့မျှ ပတ်သက်မှုမရှိဘဲ အချုပ်အချယ် ကင်းလျက်) ကင်းလွတ်ပါ၏။'' 43:26 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:26) ayat 26 in Burmese

43:26 Surah Az-Zukhruf ayat 26 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 26 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 26]

(သတိရကြလော့။) တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်က သူ့ဖခမည်းတော်နှင့်သူ့လူမျိုးတို့အား ''မုချဧကန်၊ ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့ ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ကြသည့်ကိုးကွယ်ရာတို့မှ (မည်သို့မျှ ပတ်သက်မှုမရှိဘဲ အချုပ်အချယ် ကင်းလျက်) ကင်းလွတ်ပါ၏။'' ဟု ဟောပြောခဲ့စဉ်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون, باللغة البورمية

﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون﴾ [الزُّخرُف: 26]

Ba Sein
၂၆။ မှတ်သားလော့၊ တမန်တော်အေဗရာဟမ်က သူ၏ အဘနှင့်အမျိုးသားတို့ကို ဤသို့ပြောဟော၏၊ သင်တို့ကိုး ကွယ်သောဘုရားတုများကို ကိုးကွယ်မှုမှ အကျွနု်ပ်သန့်စင်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး (ပြန်လည်သတိရရှိကြလေကုန်၊)တစ်ရံရောအခါဝယ် "တမန်တော်အိဗ်ရာဟီမ်"သည် မိမိဘခင်အားလည်းကောင်း၊ မိမိအမျိုးသားအားလည်းကောင်း၊ "မုချဧကန် ငါသည် အသင်တို့ ဆည်းကပ် ကိုးကွယ်ကြသည်တို့မှကင်းလွတ်၏"။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် တစ်ခါက(တမန်‌တော်)အိဗ်ရာဟီမ်သည် ၎င်း၏ဖခင်နှင့် ၎င်း၏အမျိုးသားများအား ‌ပြောဆိုခဲ့သည်- အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်သည် အသင်တို့ ကိုးကွယ်သည့်အရာများမှ ကင်းလွတ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek