×

သို့ပါလျက် (တမန်တော်အီစာ၏အံ့ဖွယ်ဖွားမြင်ခြင်းနှင့်သူ့သွန်သင်ခြင်းတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍) သူတို့အချင်း ချင်းကြားတွင် သဘောထားကွဲလွဲလျက် အုပ်စုဂိုဏ်းဂဏများ ကွဲခဲ့ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ (တမန်တော်အီစာ ၏သွန်သင်ချက်များကို ထင်ရာစိုင်းပြင်ခဲ့သူများ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို 43:65 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:65) ayat 65 in Burmese

43:65 Surah Az-Zukhruf ayat 65 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 65 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ ﴾
[الزُّخرُف: 65]

သို့ပါလျက် (တမန်တော်အီစာ၏အံ့ဖွယ်ဖွားမြင်ခြင်းနှင့်သူ့သွန်သင်ခြင်းတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍) သူတို့အချင်း ချင်းကြားတွင် သဘောထားကွဲလွဲလျက် အုပ်စုဂိုဏ်းဂဏများ ကွဲခဲ့ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ (တမန်တော်အီစာ ၏သွန်သင်ချက်များကို ထင်ရာစိုင်းပြင်ခဲ့သူများ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်ပေးမည့်နေ့မှ ဒုက္ခလှလှ တွေ့စရာ ရှိနေ၏။)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم, باللغة البورمية

﴿فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم﴾ [الزُّخرُف: 65]

Ba Sein
၆၅။ သို့သော်ထိုအသင်းသားတို့သည် အချင်းချင်းအစုအစုကွဲပြားပြီးလျှင် အငြင်းအခုံပြုလုပ်ကြလေ၏၊ ထို့ကြောင့် သူတို့သည် အလွန်ပြင်းပြနာကျယ်ဖွယ်နေ့၏ အပြစ်ဒဏ်ကြောင့် ပျက်စီးဆုံးရှုံးကြရလတ့ံ။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ပါလျက် ၎င်းတို့၏အကြားမှ အုပ်စု(ဂိုဏ်းဂဏ)အသီးသီးကွဲခဲ့ကြကုန်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ မတရား ကျူးလွန်သူများ၌ ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်သောနေ့၏ ပြစ်ဒဏ်ကြောင့် ပျက်စီးခြင်းသည် ရှိပေအံ့သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် သူတို့သည် သူတို့အချင်းချင်းကြားတွင် အုပ်စုများကွဲခဲ့ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ မတရားကျူးလွန်သူများတွင် အလွန်နာကျင်‌စေသည့်‌နေ့၏ပြစ်ဒဏ်‌ကြောင့် ပျက်စီးမှုရှိလိမ့်မည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek