Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 65 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ ﴾
[الزُّخرُف: 65]
﴿فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم﴾ [الزُّخرُف: 65]
Abdulbaki Golpinarli Aralarından bolukler, ayrılıga dustu; yazıklar olsun zulmedenlere elemli gunun azabından |
Adem Ugur Ama aralarından cıkan guruplar, bir ihtilafa dustuler. Acı bir gunun azabı karsısında vay o zulmedenlerin haline |
Adem Ugur Ama aralarından çıkan guruplar, bir ihtilâfa düştüler. Acı bir günün azabı karşısında vay o zulmedenlerin haline |
Ali Bulac Sonra, iclerinden birtakım fırkalar ihtilafa dustu. Artık, acı bir gunun azabından vay o zulmetmis olanlara |
Ali Bulac Sonra, içlerinden birtakım fırkalar ihtilafa düştü. Artık, acı bir günün azabından vay o zulmetmiş olanlara |
Ali Fikri Yavuz Sonra o (hristiyanlardan ibaret) hizibler aralarında ayrılıga dustuler. Onun icin, acıklı bir gunun azabından vay o zulum edenlerin haline |
Ali Fikri Yavuz Sonra o (hristiyanlardan ibaret) hizibler aralarında ayrılığa düştüler. Onun için, acıklı bir günün azabından vay o zulüm edenlerin haline |
Celal Y Ld R M Hiziplesenler, kendi aralarında ayrılıga dustuler. O elim gunun azabından, zulmedenlerin vay haline |
Celal Y Ld R M Hizipleşenler, kendi aralarında ayrılığa düştüler. O elîm günün azabından, zulmedenlerin vay hâline |