Quran with Burmese translation - Surah Al-Jathiyah ayat 10 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[الجاثِية: 10]
﴿من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا﴾ [الجاثِية: 10]
Ba Sein ၁ဝ။ ထိုသူတို့ရှေ့၌ ငရဲရှိ၏၊ သူတို့၏ လောကီစည်းစိမ်ဥစ္စာတို့သည်ကား ထိုသူတို့ကို ကျေးဇူးမပြုစွမ်းနိုင်ချေ၊ သူတို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတပါး ၎င်းတို့ကိုးကွယ်သောဘုရားတုဘုရားယောင် တို့သည် ဘာမျှမတတ်စွမ်းနိုင်ချေ၊ သူတို့ခံစားဖို့ရာ အလွန်ကြီးမားသောအပြစ်ဒဏ်တော်ရှိ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်း၏ရှေ့မှောက်ဝယ် "ဂျဟန္နမ်"ငရဲဘုံသည် ရှိနေလေ၏။ ထို့ပြင် ထိုသူတို့ ရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့သမျှ တို့သည်လည်းကောင်း၊ ထိုသူတို့က အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပြင် ကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်ပေးသူများဟူ၍ ပြုလုပ်သတ်မှတ်ထားသူတို့သည် လည်းကောင်း၊ ထိုသူအဖို့ အနည်းငယ် စိုးစဉ်းမျှပင် အသုံးဝင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့၌ ကြီးလေးလှစွာသော ပြစ်ဒဏ်သည် ရှိပေမည်။ |
Hashim Tin Myint သူ့တို့၏ ရှေ့မှောက်တွင် ငရဲဘုံသည် ရှိနေသည်။ ထို့ပြင် သူတို့ ရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့သမျှသည်လည်းကောင်း၊ သူတို့က အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ ကိစ္စဟူသမျှကို ပြီးစီးအောင်ဆောင်ရွက်ပေးသူများအဖြစ် ပြုလုပ်သတ်မှတ်ထားသည့်သူများသည်လည်းကောင်း သူတို့အတွက် မည်သည့်အရာမျှ အသုံးဝင်မည်မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် သူတို့အတွက် ကြီးလေးသောပြစ်ဒဏ်ရှိမည်။ |