×

Bulundukları halin ardında da cehennem var ve ne kazandıkları, azaplarından birşeyceğizi defedebilir, 45:10 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:10) ayat 10 in Turkish

45:10 Surah Al-Jathiyah ayat 10 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Jathiyah ayat 10 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[الجاثِية: 10]

Bulundukları halin ardında da cehennem var ve ne kazandıkları, azaplarından birşeyceğizi defedebilir, ne Allah'ı bırakıp da kabul ettikleri mabutlar ve onlaradır pek büyük bir azap

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا, باللغة التركية

﴿من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا﴾ [الجاثِية: 10]

Abdulbaki Golpinarli
Bulundukları halin ardında da cehennem var ve ne kazandıkları, azaplarından birseycegizi defedebilir, ne Allah'ı bırakıp da kabul ettikleri mabutlar ve onlaradır pek buyuk bir azap
Adem Ugur
Otelerinde de cehennem vardır. Kazandıkları seyler de, Allah´ı bırakıp edindikleri dostlar da onlara hicbir fayda vermez. Buyuk azap onlaradır
Adem Ugur
Ötelerinde de cehennem vardır. Kazandıkları şeyler de, Allah´ı bırakıp edindikleri dostlar da onlara hiçbir fayda vermez. Büyük azap onlaradır
Ali Bulac
Arkalarından cehennem (onları izlemektedir). Kazandıkları seyler, onlara hicbir yarar saglamaz. Allah'tan baska edindikleri veliler de. Onlar icin buyuk bir azap vardır
Ali Bulac
Arkalarından cehennem (onları izlemektedir). Kazandıkları şeyler, onlara hiçbir yarar sağlamaz. Allah'tan başka edindikleri veliler de. Onlar için büyük bir azap vardır
Ali Fikri Yavuz
Otelerinde cehennem var. Ne kazandıkları seyler, ne de Allah’dan baska edindikleri dostlar, kendilerinden hic bir seyi (azabı) kaldıramaz. Onlar icin buyuk bir azab vardır
Ali Fikri Yavuz
Ötelerinde cehennem var. Ne kazandıkları şeyler, ne de Allah’dan başka edindikleri dostlar, kendilerinden hiç bir şeyi (azabı) kaldıramaz. Onlar için büyük bir azab vardır
Celal Y Ld R M
Ve onlerinde de Cehennem. Kazandıkları hicbir sey ve Allah´ı bırakıp edindikleri dostlar fayda vermez, (azabı geri cevirmez). Onlar icin buyuk bir azab vardır
Celal Y Ld R M
Ve önlerinde de Cehennem. Kazandıkları hiçbir şey ve Allah´ı bırakıp edindikleri dostlar fayda vermez, (azabı geri çevirmez). Onlar için büyük bir azâb vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek