×

[Y en la otra] Les estará aguardando el Infierno, y de nada 45:10 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:10) ayat 10 in Spanish

45:10 Surah Al-Jathiyah ayat 10 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Jathiyah ayat 10 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[الجاثِية: 10]

[Y en la otra] Les estará aguardando el Infierno, y de nada les servirán los bienes que obtuvieron, ni tampoco los protectores que tomaron en lugar de Allah. Y por cierto que recibirán un castigo terrible

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا, باللغة الإسبانية

﴿من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا﴾ [الجاثِية: 10]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
[Y en la otra] Les estara aguardando el Infierno, y de nada les serviran los bienes que obtuvieron, ni tampoco los protectores que tomaron en lugar de Allah. Y por cierto que recibiran un castigo terrible
Islamic Foundation
El infierno estara acechandolos. De nada les servira todo lo que obtuvieron (en la vida mundanal)ni los aliados y protectores que tomaron fuera de Al-lah. Y recibiran un tremendo castigo
Islamic Foundation
El infierno estará acechándolos. De nada les servirá todo lo que obtuvieron (en la vida mundanal)ni los aliados y protectores que tomaron fuera de Al-lah. Y recibirán un tremendo castigo
Islamic Foundation
El Infierno estara acechandolos. De nada les servira todo lo que obtuvieron (en la vida mundanal) ni los aliados y protectores que tomaron fuera de Al-lah. Y recibiran un tremendo castigo
Islamic Foundation
El Infierno estará acechándolos. De nada les servirá todo lo que obtuvieron (en la vida mundanal) ni los aliados y protectores que tomaron fuera de Al-lah. Y recibirán un tremendo castigo
Julio Cortes
Les espera la gehena y sus posesiones no les serviran de nada, como tampoco los que tomaron como amigos en lugar de tomar a Ala. Tendran un castigo terrible
Julio Cortes
Les espera la gehena y sus posesiones no les servirán de nada, como tampoco los que tomaron como amigos en lugar de tomar a Alá. Tendrán un castigo terrible
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek