Quran with Burmese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 12 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأحقَاف: 12]
﴿ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر﴾ [الأحقَاف: 12]
Ba Sein ၁၂။ ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ကျမလာမီ တမန်တော်မူစာအား ကျမ်းတော်တစ်စောင်ကို ချပေးတော်မူ၏၊ ထိုကျမ်းတော် သည် လမ်းပြမီးရှုးမီးတိုင်လည်းဖြစ်၏၊ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်လည်းဖြစ်၏၊ ဤကျမ်းတော်မြတ်သည် ရှေး ကျမ်းတော်ကို ထောက်ခံသောအာရဗီဘာသာကျမ်းကြီးဖြစ်၏၊ ဤကျမ်းတော်သည် မသူတော်တို့အား သတိပေး ဆုံးမရန်၊ တရားရှိသူတို့အား သတင်းကောင်းကို ပေးရန်အလို့ငှာဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အမှန်စင်စစ်မှာမူကား ဤကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်အလျင် မူစာ၏ကျမ်းဂန် (တောင်ရာတ်)သည် ရှေ့ဆောင်လမ်းပြအဖြစ်လည်းကောင်း၊ ကရုဏာအဖြစ် လည်းကောင်း၊ရှိခဲ့၏။ ထို့ပြင် ဤကျမ်းဂန်မှာ(ယင်းတောင်ရာတ်ကျမ်းကို)ထောက်ခံသော ကျမ်းဂန်ဖြစ်၏။ မတရားကျူးလွန်သော (မက္ကာမြို့သား)တို့အား သတိပေးနှိုးဆော်ရန် အရဗီဘာသာစကားဖြင့် ထုတ်ပြန်ထား၏။ ၎င်းပြင် ကောင်းမှုပြုသူတို့အဖို့ သတင်းကောင်းလည်းဖြစ်၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ဤကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ် မတိုင်မီ (တမန်တော်)မူစာ၏ ကျမ်းဂန် (သောင်ရာသ်)သည် ရှေ့ဆောင်လမ်းပြအဖြစ်နှင့် ကရုဏာအဖြစ်ရှိခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ဤကျမ်းဂန်သည် (ထိုသောင်ရာသ်ကျမ်းကို) ထောက်ခံသော ကျမ်းဂန်ဖြစ်ပြီး ###၃ မတရားကျူးလွန်သည့်သူများကို သတိပေးနှိုးဆော်ရန်နှင့် ကောင်းကျိုးပြုသူများအတွက် သတင်းကောင်းဖြစ်ရန်(စာပေအဆင့်အတန်းမြင့်ပြီး စကားကြွယ်သော)အရဗီဘာသာစကားနှင့် ထုတ်ပြန်ထားသည်။ |