Quran with Burmese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 33 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الأحقَاف: 33]
﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض ولم يعي بخلقهن﴾ [الأحقَاف: 33]
Ba Sein ၃၃။ မိုးမြေကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော၊ ၎င်းတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူရခြင်းကြောင့် မောပန်းငြီးငွေ့စေနိုင်တော်မမူ သောအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သေသူတို့ကို ရှင်ပြန်ထမြောက်စေနိုင်တော်မူသည်ကို သူတို့မသိမမြင်ကြသလော၊ ဧကန်အမှန် ရှင်ပြန်ထမြောက်စေတော်မူမည်၊ အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းကုန်တို့ကို တန်ခိုးတော်အနန္တ အားဖြင့် ပြုစွမ်းနိုင်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim မိုးကောင်းကင်များကိုလည်းကောင်း၊ ပထဝီမြေကိုလည်းကောင်း၊ ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်သာမက ယင်းမိုးကောင်းကင်များနှင့်ပထဝီမြေတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောကြောင့် ညောင်းညာမောပန်းတော်မူခြင်း မရှိခဲ့သော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူသေတို့အား ရှင်စေခြင်းကို စွမ်းနိုင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူကြောင်း၊ ၎င်းတို့သည် မစဉ်းစား မဆင်ခြင် မတွေ့မမြင်ခဲ့ကြလေသလော။ အဘယ်ကြောင့် မဟုတ်ပါသနည်း။ ဧကန်မလွဲ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို စွမ်းနိုင်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် အမှန်စင်စစ် မိုးကောင်းကင်များနှင့် မြေပထဝီကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့ပြီး ထိုအရာများကို ဖန်ဆင်းတော်မူခြင်းကြောင့် မောပန်းတော်မူခြင်းမရှိခဲ့သော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သေသူများအားရှင်စေခြင်းကို အလွန်စွမ်းဆောင်နိုင်သည့်အရှင်ဖြစ်တော်မူကြောင်း သူတို့သည် မစဉ်းစားမတွေ့မြင်ခဲ့ကြလေသလော။ အဘယ့်ကြောင့် မဟုတ်ရမည်နည်း။ အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံးကို အလွန်စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်တော်မူသည်။ |