Quran with Burmese translation - Surah Muhammad ayat 22 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 22]
﴿فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم﴾ [مُحمد: 22]
Ba Sein ၂၂။ အို-သစ္စာကင်းမဲ့သောစိတ်နှစ်ခွရှိသူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့အား စိုးပိုင်အုပ်စိုးခြင်းအခွင့်အာဏာပေးသနားတော် မူလျှင်၊ သင်တို့သည် ကမ္ဘာမြေပြင်ဝယ် ဒုစရိုက်မကောင်းမှုပြုကြမည်မဟုတ်လော၊ မိမိတို့ဆွေမျိုးရင်းခြာတို့နှင့် ဆက်ဆံပေါင်းသင်းခြင်းကို ဖြတ်တောက်ကြမည်မဟုတ်လော။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ဖြစ်ပေရာ အကယ်၍ အသင်တို့သည် (စစ်မက်တိုက်ခိုက်ခြင်းမှ) လွှဲရှောင်ခဲ့ကြသည်ရှိသော် ကမ္ဘာမြေဝယ် ဆူပူသောင်းကျန်းနိုင်ကြမည် ဟူ၍လည်းကောင်း၊ မိမိတို့ အချင်းချင်း သားချင်းတော်စပ်မှုကို ဖြတ်တောက်နိုင်ကြ မည်ဟူ၍လည်းကောင်း၊ မျှော်လင့်ကြလေသလော။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် အကယ်၍ အသင်တို့သည်(စစ်တိုက်ခြင်းမှ)မျက်နှာလွှဲခဲ့ကြလျှင် (အမိုက်ခေတ်ထံသို့ပင်ပြန်သွားပြီး)ကမ္ဘာမြေတွင် သောင်းကျန်းဖျက်ဆီးကြရန်နှင့် အသင်တို့အချင်းချင်း (သတ်ဖြတ်လျက်) သားချင်းတော်စပ်မှုကို ဖြတ်တောက်ကြရန်ပင် မျှော်လင့်လိုလားနေကြသလော။ ###၈ (တစ်နည်း)ထို့နောက် အကယ်၍ အသင်တို့သည် (အရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို နာခံကျင့်သုံးသည့်သူများမဖြစ်ဘဲနှင့်)အုပ်ချုပ်မှုအာဏာလွှဲအပ်ခြင်းခံကြရလျှင် ကမ္ဘာမြေတွင် သောင်းကျန်းဖျက်ဆီးကြရန်နှင့် အသင်တို့အချင်းချင်း (သတ်ဖြတ်လျက်)သားချင်းတော်စပ်မှုကိုဖြတ်တောက်ကြရန်ပင် မျှော်လင့်ရန်ရှိတော့သည်မဟုတ်လော။ |