الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ (1) မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြ၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်မှ ပိတ်ပင်တားဆီးကြသူတို့သည်ကား ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏ပြုမူကျင့်ဆောင်မှုများကို (သူတို့၏လွတ်လပ်သောဆန္ဒနှင့်အညီ လွဲမှားစေတော်မူလျက်) အချည်းနှီး ဖြစ်စေတော်မူမည်။ |
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ (2) သို့ရာတွင် သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည်ကြသူတို့သည် တမန်တော်မုဟမ္မဒ်အပေါ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းခံရသောအရာ (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) ကိုလည်း ယုံကြည်ကြသည့်အပြင် ယင်း (ကျမ်းတော်) သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ အမှန်တရားသစ္စာဖြစ်ကြောင်းကိုလည်း ယုံကြည်ပြီး (လောကီလော ကုတ္တရာနှစ်ဌာနစလုံးအောင်မြင်မှုပန်းတိုင်မှ တားဆီးဟန့်ထားစေမည့်) မကောင်းမှုအကုသိုလ်များကိုလည်း မယုံကြည် ငြင်းပယ်လျက် ယင်းတို့မှ သူတို့ကိုသူတို့ ရှောင်ကြဉ်စေကာ သူတို့၏အခြေအနေကို (နှစ်ဌာနစလုံး၌ ပေါက်ရောက်အောင်မြင်စေရန် သူတို့၏စိတ်နှလုံးကို) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ ပြုပြင်ကြသည်။ |
ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ (3) ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့သည် (သူတို့ ၏မှားယွင်းသော အတွေးအခေါ်၊ အယူအဆ၊ ယုံကြည်မှုနှင့်လုပ်ရပ်များပေါ်အခြေခံသော) မိစ္ဆာတရားကို လိုက်နာလိုက်စား၍ သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်မှ အမှန်တရားသစ္စာကို လိုက်နာခဲ့ကြသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အကျိုးအတွက် ထိုနည်းအတိုင်းပင် သူတို့၏အခြေအနေများကို ဥပမာဥပမေယျများဖြင့် ခိုင်း နှိုင်း၍ မိန့်ကြားထားတော်မူ၏။ |
فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ (4) သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့နှင့် တိုက်ပွဲ၌ ရင်ဆိုင်တွေ့ကြသည့်အခါ သူတို့ကို နှိမ်နင်းထိန်းချုပ်ထားနိုင်သည်အထိ (သင်တို့အား ဆုံးနိမ့်စေနိုင်သည့် အခွင့်အရေးမပေးဘဲ သူတို့၏လှုံ့ဆော်ရေးမှုများ၊ စစ်ဦးစီးများ၊ ကွပ်ကဲရေးမှူးများနှင့်) လည်ကုပ်ပမာ အရေးပါသည့် အတားအဆီး၊ အချုပ်အနှောင်များကို ရိုက်ခတ်ထိခိုက်စေကြလော့။ ထို့နောက် စစ်ပွဲသည် ယင်း၏ဝန်ထုပ်ကို ပခုံးပြောင်း လွှဲအပ်နိုင်သည်အထိ အချုပ်အနှောင်များ၊ ကတိကဝတ်များကို အသေအချာ မြဲမြံစွာ ထိန်းချုပ်ထားကြပြီးနောက် (စစ်သုံးပန်းများအတွက် မည်သည့် ပေးဆပ်မှုမျှ မရှိစေဘဲ စေတနာဖြင့်) သိက္ခာပေး၍ လွတ်မြောက်စေခြင်းကိုဖြစ်စေ သို့တည်းမဟုတ် လျော်ကြေးပေးဆပ်စေ၍ အပေးအယူလုပ်လျက် ပြန်လွှတ်ပေးခြင်းကိုဖြစ်စေ စီမံပြုလုပ်ကြလော့။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်း မျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူလျှင် (စစ်မတိုက်စေဘဲ အရှင်မြတ်ကိုယ်တော်တိုင်) သူတို့အား ဒဏ်ခတ်အရေးယူတော်မူနိုင်၏။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အနက် အချို့ကိုအချို့ဖြင့် စမ်းသပ်တော်မူရန် အလို့ငှာ (စစ်တိုက်ခြင်းကို ခွင့်ပြုတော်မူ၏။) အမှန်သော်ကား ထိုအရှင်မြတ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ လမ်းတော်၌ (အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်) သတ်ဖြတ်ခြင်းခံကြရရသောသူတို့၏ပြုမူလုပ်ဆောင်ချက်မျာကို မည်သည့်အခါ အချည်းနှီး လွဲမှားစေတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ |
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ (5) ထိုအရှင်မြတ်သည် အမှန်ပင် သူတို့အား တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူသည့်အပြင် (လောကီလော ကုတ္တရာနှစ်ဌာနစလုံး၌ ပန်းတိုင်ရောက်စေရန်အလို့ငှာ) သူတို့၏အခြေအနေကိုလည်း ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်အောင် စေ့စပ်ညှိနှိုင်း၍ ပြုပြင်နိုင်ခွင့်ကိုလည်း ပေးထားတော်မူ၏။ |
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ (6) ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ယင်းကို သူတို့အတွက်သာ အသင့်ပြင်ထားကြောင်း အသိပေး သိစေတော်မူပြီးဖြစ်သော သုခဘုံဥယျာဉ်သို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူပေမည်။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ (7) အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အကယ်၍ သင်တို့သည် (အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် အရှင့်လမ်းတော်၌ ရုန်းကန်လျက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ထောက်ခံကူညီကြလျှင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ကူညီတော်မူသည့်အပြင် သင်တို့၏ခြေထောက်များ (ရပ်တည်ချက်များ) ကိုလည်း မြဲမြံကြံ့ခိုင်စေတော်မူ ပေမည်။ |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ (8) မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့သည်ကား သူတို့အတွက် ပြိုလဲမှုနှင့်ထဝရ ပြစ်ဒဏ်ခံရသောအခြေအနေ ရှိသည့်အပြင် သူတို့၏ပြုမူကျင့်ဆောင်မှုများလည်း အချည်းနှီး လွဲချော်စေတော်မူမည် ဖြစ်၏။ |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ (9) ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသမျှကို မုန်းတီးငြင်းပယ်ခဲ့သော ကြောင့် ဖြစ်ပေရာ သူတို့၏ပြုမူကျင့်ဆောင်မှုများကိုလည်း အချည်းနှီးအလဟဿ ဖြစ်စေတော်မူ၏။ |
۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا (10) သူတို့က သူတို့မတိုင်မီက လွန်လေခဲ့ပြီးဖြစ်သောသူတို့ (သည် အရှင့်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို ခေါင်းမာမာဖြင့် မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်း ပယ်ခဲ့ကြရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား အရေးယူတော်မူခဲ့သောကြောင့် သူတို့) ၏နောက်ဆုံး အကျိုးရလဒ် (ဇတ်သိမ်းခန်း) မည်သို့ရှိခဲ့ကြောင်းကို တွေ့မြင်လေ့လာ၍ ဆင်ခြင်သုံးသပ်နိုင်ရန် မြေကမ္ဘာဝယ် လှည့်လည်လျက် ခရီးသွားခြင်း မပြုကြသလော။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အပေါ်၌ တိမ်ကောပျက်သုဉ်းမှုကို ဖြစ်စေတော်မူခဲ့၏။ စင်စစ်သော်ကား (အခြား) မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့အတွက်လည်း အလားတူဖြစ်ရပ်မျိုး ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်၏။ |
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ (11) ထိုသို့ဖြစ်ခြင်းမှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့၏ (ကိစ္စအဝဝကို ဖြည့်ဆည်း ဆောင်ရွက်ပေးတော်မူသော) ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူဖြစ်ပြီး မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့မူကား သူတို့အတွက် (အရှင်မြတ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ ကူညီစောင်မနိုင်မည့်) ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူဟူ၍ အလျှင်း မရှိသောကြောင့်ပင် ဖြစ်၏။ |
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ (12) ဧကန်မလွဲ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများ ဖြင့် သီလဆောက်တည်ကြသူတို့အား အောက်ခြေ၌ စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင် စီးဆင်းနေသော သုခဥယျာဉ်များထဲသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူမည်။ သို့ရာတွင် မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့မူကား သူတို့သည် (လောကီဘဝ၌ ကျွဲနွားအစရှိသော ခြေလေးချောင်း) တိရစ္ဆာန်တို့ စားသောက်နေထိုင်ကြသကဲ့သို့ပင် စားသောက်နေထိုင်ကြလျက် (လောကီအကျိုးခံစား ခွင့်များနှင့်ရပိုင်ခွင့်များဖြင့်) ပျော်ရွှင်မြူးထူး နေကြပြီး ငရဲမီးသည်သာ သူတို့အတွက် (အသင့်တော်ဆုံး) နေရာထိုင်ခင်း ဖြစ်၏။ |
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ (13) စင်စစ်သော်ကား သင်တို့ကို မောင်းထုတ်ခဲ့ကြသော မြို့ရွာဒေသများထက် အဆမတန် အင်အား၊ ဩဇာ အာဏာအခိုင်အမာရှိခဲ့သော မြို့ရွာဒေသပေါင်း မည်ရွေ့မည်မျှ မြောက်မြားစွာကို ငါအရှင်မြတ် တိမ်ကော ဖျက်ဆီးစေတော်မူခဲ့ပြီးဖြစ်ရာ သူတို့သည် သူတို့အတွက် မည်သည့် ကူညီစောင်မသူကိုပင် မတွေ့ခဲ့ရချေ။ |
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُم (14) သို့ဖြစ်ပေရာ သူ့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော သက်သေအထောက်အထားများပါဝင်သည့် ရှင်းလင်းချက် အပေါ် ရပ်တည်သူသည် သူ၏ပြုမူကျင့်ဆောင်မှုများကို မကောင်းမှုအကုသိုလ်များဖြင့် လှပတင့်တယ်အောင်လုပ်၍ သူတို့၏စိတ်အလိုဆန္ဒရမ္မက်များနောက်သို့ တကောက်ကောက်လိုက်နေသူများပမာ ဖြစ်နိုင်မည်လော။ |
مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ (15) မွတ္တကီ (ခေါ် အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် ၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးသော) သူတော်စင်များအား ကတိထားတော်မူသည် သုခဥယျာဉ်၏ဥပမာသည်ကား ယင်း၌ (အရောင်၊ အနံ့၊ အရသာ၊ အရ) ညစ်ညမ်းမှု လုံးဝ ကင်းရှင်းသော ရေပါရှိသည့် စိမ့်စမ်းရေသည်လည်းကောင်း၊ မည်သည့်အခါမျှ အရသာ ပြောင်းလဲပျက်ပြယ်သွားခြင်းမရှိသော နို့ချောင်းများသည်လည်းကောင်း၊ သောက်သုံး သူတို့အတွက် အနံ့အရသာ အထူးကောင်းမွန်ပြီး ယစ်မှုးစေခြင်းမရှိသော အဖျော်ယမကာစမ်းချောင်းများသည် လည်းကောင်း၊ သန့်စင်ထား၍ အရည်အသွေး ပြည့်ဝသော ပျားရည်စမ်းချောင်းများသည်လည်းကောင်း၊ ရှိကြပေမည်။ ထို့ပြင် သူတို့အတွက် ယင်း (သုခဥယျာဉ်များထဲ) ၌ သစ်သီးဝလံမျိုးစုံသည်လည်း ရှိမည့်အပြင် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ််ထံတော်မှ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာ ခွင့်သည်လည်း ရှိပေမည်။ (သို့ဖြစ်ပေရာ သုခဥယျာဉ်၌ ရှိကြမည့်သူတို့သည်) ငရဲမီးထဲ၌ အမြဲထာဝရ နေထိုင် ကြရပြီး ပွက်ပွက်ဆူနေသော ရေကို သောက်စေခြင်းဖြင့် သူတို့၏အူသိမ်၊ အူမများသည်ပင် အအစိတ်စိတ် အမြွှာမြွှာ ပိုင်းဖြတ်စေခြင်း ခံကြရသူတို့ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြမည်လော။ |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ (16) ထို့ပြင် သူတို့အနက်မှ အသင် (တမန်တော်) ထံ (ရောက်လာ၍ ပြန်လည်) ထွက်သွားသည်အထိ အသင့် ထံပါး၌ပင် ကြားနာသူ (အချို့) က (အမှန်တရားကို သိနားလည်ခြင်းဆိုင်ရာ) အသိပညာ ချီးမြှင့်ပေးအပ်ခြင်း ခံကြရသောပုဂ္ဂိုလ်တို့အား (စိတ်ကြီးဝင် မာနတက်လျက် ပြက်ရယ်ပြုလှောင်ပြောင်သည့် အနေဖြင့် တမန်တော် မြတ်သည်) စောစောက မည်သည်ကို ပြောဆိုခဲ့သနည်းဟု မေးမြန်းကြ၏။ သူတို့သည်ပင်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သူတို့၏စိတ်နှလုံးများပေါ်၌ တံဆိပ်ခတ်နှိပ်ထားတော်မူသူများဖြစ်ပြီး သူတို့သည် သူတို့၏စိတ်အလို ဆန္ဒရမ္မက်များနောက်သို့ တကောက်ကောက်လိုက်နေကြ၏။ |
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ (17) သို့ရာတွင် တရားလမ်းမှန်ကို ယုံကြည်လက်ခံထားကြသူတို့မူကား ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား (နက်နဲ သောအသိပညာနှင့်ယုံပုံအပ်နှံရာတွင် ပိုမိုခိုင်မြဲစေရန်) လမ်းညွှန်တော်မူခြင်းကို တိုးပွားစေတော်မူပြီး သူတို့အား တက္ကဝါတရား (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးခွင့်) ကိုလည်း ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူ၏။ |
فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ (18) (မယုံကြည်မှုနှင့်မကောင်းမှုအကုသိုလ်များတွင် ဇွဲကောင်းကောင်းဖြင့် နစ်မြုပ်နေကြသော) သူတို့သည် သူတို့ထံ ရုတ်တရက် ရှင်ပြန်ထမည့်အချိန်ကာလဆိုက်ရောက်စေခြင်းမှအပ (အခြားမည်သည်ကို) စောင့်ဆိုင်းနေကြသနည်း။ သို့ဖြစ်လျှင် ဧကန်မလွဲ၊ ထိုရှင်ပြန်ထမည့်အချိန်ကာလကို ထောက်ပြနေသော နိမိတ်လက္ခဏာ များမူကား အမှန်ပင် (သူတို့ထံ) ရောက်ရှိခဲ့ပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုအချိန်နာရီသည် သူတို့ထံ ရောက်လာသောအခါ သူတို့အတွက် ဆုံးမဩဝါဒများပါဝင်သော သူတို့၏သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟစရာက မည်သို့ အကျိုးရှိစေ နိုင်မည်နည်း။ |
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ (19) သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ အခြားမည်သည့် ဆည်းကပ်ကိုး ကွယ်ထိုက်သော ကိုးကွယ်ရာအရှင်ဟူ၍ အလျှင်း မရှိကြောင်း ကောင်းစွာ နှလုံးသွင်း သိမှတ်ထားလော့။ ထို့ပြင် အသင်သည် သင်၏မေ့မှားလစ်ဟင်းမှုနှင့်စပ်လျဉ်း၍လည်းကောင်း၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူ အမျိုးသားများနှင့် အမျိုးသမီးများအတွက်လည်းကောင်း၊ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကို ဆုတောင်းပန်ကြားလော့။ အမှန်စင်စစ်မှာကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ (အားလုံး) ၏လှုပ်ရှားသွားလာမှုအခြေအနေ အသေးစိတ်ကိုလည်းကောင်း၊ သင်တို့ အခိုင်အမာ မြဲမြံစွာ ရပ်တည် နေသောဌာနစခန်းများကိုလည်းကောင်း၊ အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူ၏။ |
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ (20) စင်စစ်သော်ကား သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့က (အရှင့်ဇာတိတော်နှင့်စပ်လျဉ်းသော အမိန့်တော် သစ်များပါ ဝင်သော) စူရဟ်ကဏ္ဍတစ်ခုခုကို အဘယ်ကြောင့် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မမူသနည်း။” ဟု မေးမြန်းတောင့်တ ကြ၏။ သို့ရာတွင် အသက်ရှင်ရပ်တည်ရေးအတွက် တိုက်ပွဲဝင်တော်လှန်ရုန်းကန်ရ မည်ဟူသော အတည်ပြုထားသည့် အမိန့်တော်များ ဖော်ပြပါရှိသော စူရဟ်ကဏ္ဍတစ်စုံတစ်ရာသည် ချမှတ်ပေးအပ်ခြင်းခံရသောအခါ စိတ်နှလုံးများတွင် (ယုံကြည်မှုအားနည်းမှုကြောင့်) ရောဂါစွဲကပ် နေသောသူတို့သည် သေဘေးကို ကြောက်ရွံ့ လွန်း၍ မူးမော်မေ့မြောလျက် ကြည့်နေသည့် အကြည့်မျိုးဖြင့် အသင့်ဘက်သို့ ကြည့်နေကြသည်ကို အသင် တွေ့မြင်ခဲ့ပြီးဖြစ်သော်လည်း ယင်းသည်သာ သူတို့အတွက် အမျှတ အသင့်တော်ဆုံး ဖြစ်၏။ |
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ (21) (အမှန်စင်စစ် ယုံကြည်မှုခိုင်မာသောသူတို့က အရှင့်အမိန့်တော်အားလုံးကို စိတ်ရင့်စေတနာဖြူစင်စွာ ကြိုဆိုလျက်) နာခံလိုက်နာမှုနှင့်အသင့်တော်ဆုံးအပြောအဆိုဖြင့်သာ တုံ့ပြန်၏။ သို့တစေလည်း သူတို့သည် (အရေးကိစ္စများကို ဖြေရှင်းရာ၌ အရှင့်လမ်းညွှန်ချက်နှင့်အညီ) သစ္စာမြဲမြံစွာ ဆုံးဖြတ်ဆောင်ရွက်စေသော အရာဖြစ်သောကြောင့် သောအခါ၌လည်း အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အတွက် အကောင်းမြတ် ဆုံးဖြစ်မည့်အရာကိုသာ အမှန်ပင် ပြဌာန်းတော်မူသည်မှာ တိကျမှန်ကန်ကြောင်းကို သစ္စာရှိစွာဖြင့် ထောက်ခံပြောဆိုကြ၏။ |
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ (22) သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ အယောင်ဆောင်၊ သီလကြောင်အပေါင်းတို့) အကယ်၍ သင်တို့သည် (အသက် ရှင်ရပ်တည်ရေးအတွက် တိုက်ပွဲဝင်တော်လှန်ရုန်းကန်မှုဆိုင်ရာ အမိန့်တော်မှ) မျက်နှာလွှဲ ရှောင်ပြေးခဲ့ကြသည်ရှိသော် ကမ္ဘာမြေဝယ် အဖျက်အမှောင့်နှင့်မတည်မငြိမ်မှုများပျံ့နှံ့စေရန်လည်းကောင်း၊ အချင်းချင်းကြား (မွေးရာပါအခွင့်အရေးဖြစ်သော) သွေးသားတော်စပ်မှုနှောင်ကြိုးများကို ဖြတ်တောက်ရန်သော်လည်းကောင်း၊ မျှော်လင့် ကြလေသလော။ |
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ (23) ထိုသူတို့သည်ကား သူတို့အပေါ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မေတ္တာကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေသည့် ကျိန်ဆဲမူရှိလေရာ သူတို့အား နားပင်းခြင်းနှင့်သူတို့၏မျက်စိများ (အမြင်များ) ကို ကန်းစေတော်မူ၏။ |
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا (24) သို့ပါလျက် သူတို့သည် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို အလေးအနက် ချင့်ချိန်တွေးခေါ် ဆင်ခြင်နားလည်၍ သုံးသပ်ခြင်းမပြုကြလေသလော။ သို့တည်းမဟုတ် (သူတို့၏) စိတ်နှလုံးများပေါ်၌ (အမှန်တရားကို မကြားမမြင်ရုံသာမ နားလည်နိုင်စွမ်းပါ လုံးဝ ကင်းရှင်းသွားအောင်) သော့ခလောက်များ (ခတ်ထားလျက်) ရှိနေသလော။ |
إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ (25) ဧကန်စင်စစ်၊ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးသည် (လူသားများဖြစ်ကြသော) သူတို့အတွက် လမ်းညွှန်တော် ရောက်ရှိခဲ့ပြီးနောက် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်းမြင်သာထင်ရှားသည့် ရှင်းလင်းချက်ဟူသမျှကို ကျောပေးလျက် မျက်နှာလွဲ လှည့်သွားကြသူတို့အား လှုံ့ဆော်ဖြားယောင်းနိုင်သည့်အပြင် (သူတို့၌ လောကီအလိုရမ္မက်နှင့်ရည်မှန်းချက်ဆိုင်ရာ အတွေးအခေါ်များကို သွတ်သွင်းစေလျက်) သူတို့အား ရေရှည်မျှော်လင့်ချက်များ၊ မက်လုံးများ ပေးလေ့ရှိ၏။ |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ (26) ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့သမျှ (အမိန့်တော် ပညတ်ချက်များ) ကို မုန်းတီးငြင်းပယ်ကြသောသူတို့အား “ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အချို့သော အရေးကိစ္စများ၌ သင်တို့၏စကားကို နာခံလိုက်နာကြမည်။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသောကြောင့်ပင် ဖြစ်၏။ စစ်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့၏လျှို့ဝှက်ချက်အလုံးစုံကို ကောင်းစွာ သိနေတော်မူ၏။ |
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ (27) သို့ရာတွင် မလာအီကာကောင်းကင်စေတမန်များသည် သူတို့၏မျက်နှာများနှင့်သူတို့၏ကျောပြင်များကို ရိုက်ထုကြလျက် သူတို့၏အသက်ဇီဝိန်နှုတ်သိမ်းကြသောအခါ (သူတို့သည်) မည်သို့ ရှိနိုင်မည်နည်း။ |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ (28) ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မေတ္တာကရုဏာတော်မှဝေးစေသည့် မနှစ်မြို့ဖွယ်ရာ (ပြစ်တင်ရှုတ်ချအပ်သော လမ်းစဉ်၊ နည်းစနစ်) များကို လိုက်နာခဲ့ကြသောကြောင့်လည်းကောင်း၊ ထိုအရှင် မြတ်က နှစ်မြို့တော်မူသည့်အရာကို မုန်းတီးငြင်းပယ်ခဲ့သောကြောင့်လည်းကောင်း၊ ဖြစ်ပေရာ ထိုအရှင်မြတ် သည် သူတို့၏ပြုမူကျင့်ဆောင်ရွက်ချက်တို့ကို (အသုံးမဝင်သောအရာများအဖြစ်) အလဟဿ၊ အချည်းနှီး ဖြစ်စေတော်မူ၏။ |
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29) (ယုံကြည်မှုအားနည်းမှုကြောင့်) ရောဂါစွဲကပ်နေသူတို့သည် သူတို့၏မလိုမုန်းထားစိတ်ပေါ် အခြေခံသည့် အကြံအစည်များကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က မည်သည့်အခါမျှ အလျှင်း ထုတ်ဖော်ထောက်ပြတော်မူမည်မဟုတ်” ဟု တွက်ချက်ထင်မှတ်နေကြလေသလော။ |
وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ (30) စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ပတ်သက်၍ အသင် (တမန်တော်) အား ဧကန်မုချပင် ပြသတော်မူမည်ဖြစ်ရာ သူတို့၏ (ပြောသံဆိုသံ) လက္ခဏာအမူအရာများပေါ်မူတည်၍ အသင်က သူတို့အကြောင်းကို အမှန်ပင် သိနိုင်လိမ့်မည်။ ထို့ပြင် အသင်သည် သူတို့အကြောင်းကို (သူတို့၏) စကားလေသံအနေအထားနှင့်စကားထာပေါ် မူတည်၍လည်း အမှန်ပင် သိနိုင်၏။ အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက် သမျှတို့ကို သိနေတော်မူ၏။ |
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ (31) ထို့ပြင် ဧကန်မလွဲ၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အနက်မှ (မည်သူမည်ဝါတို့သည်) စွမ်းစွမ်းတမံ ရုန်းကန်လှုပ်ရှားသူများနှင့် (အရှင့်လမ်းစဉ်တော်နှင့်အညီ ဘဝဆောက်တည်ရာတွင် ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့သမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲများကို ဇွဲ၊ လုံံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံကြသူများ ဖြစ်ကြောင်းကို ကွဲကွဲပြားပြားသိမြင်လာသည်အထိ သင်တို့အား စမ်းသပ်တော်မူမည်။ ထို့ပြင် သင်တို့၏အရေးကိစ္စဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက် နှင့်အခြေအနေပေါ်မူတည်၍လည်း စမ်းသပ်တော်မူမည်။ |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ (32) ဧကန်ပင်၊ သူတို့အတွက် လမ်းညွှန်တော်ရောက်ရှိခဲ့ပြီးနောက် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသည့် ရှင်းလင်းချက်ဟူသမျှကိုလည်းကောင်း၊ ရစူလ်တမန်တော်ကိုလည်းကောင်း၊ အာခံဖီဆန်သည့်အပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်မှလည်း (လူတို့ကို) ပိတ်ပင်တားဆီးကြသော မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်း တော်များကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား မည်သည့်အခါမျှ အနည်းငယ်စိုးစဉ်းမျှပင် အကျိုးယုတ်စေနိုင်ကြမည် မဟုတ်ရုံမျှသာမက ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်ချက်တို့ကို အမှန်ပင် အချည်းနှီးအလဟဿ ဖြစ်စေတော်မူမည်။ |
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ (33) အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏အမိန့်တော်အားလုံး) ကို နာခံလိုက်နာကြလော့။ ထို့ပြင် (အရှင့်အမိန့်တော်များပေါ်အခြေခံ၍) ရစူလ်တမန်တော်မြတ် (က သွန်သင်လမ်း ညွှန်သည့် အမိန့်ဩဝါဒများ) ကိုလည်း လိုက်နာကျင့်သုံးကြလော့။ တစ်ဖန် သင်တို့သည် သင်တို့၏ပြုမူကျင့် ဆောင်ချက်များကို (ဖြုန်းတီးစေလျက်) အချည်းနှီး၊ အလဟဿ မဖြစ်စေကြလေနှင့်။ |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ (34) ဧကန်စင်စစ်၊ မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြရုံသာမက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်မှလည်း (လူတို့ကို) တားဆီးပိတ်ပင်ကြသည့်အပြင် မယုံကြည်အဖြစ်ပင် ကွယ်လွန်သေဆုံးသွားကြသူတို့မူကား သူတို့သည် မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) စစ်စစ်များ ဖြစ်ကြသောကြောင့် အလ္လဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား မည်သည့်အခါမျှ အလျှင်း ခွင့်လွှတ်ချမ်း သာပေးတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ |
فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ (35) သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ စစ်ပွဲ၌ ရန်သူနှင့်ရင်ဆိုင်ကြစဉ်) သင်တို့သည် စိတ်ဓါတ်ကျလျက် အရှက်ကွဲ အညံ့ခံကာ (စစ်ပြေ) ငြိမ်းချမ်းရေးကို ဖိတ်ခေါ်ခြင်းလည်း မပြုကြလေနှင့်။ အမှန်သော်ကား သင်တို့သည်သာလျှင် အပေါ်စီး၌ထားစေတော်မူသူများဖြစ်ပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့နှင့်အတူ ရှိတော်မူ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏ပြုမူကျင့်ကြံမှုဆိုင်ရာ ခံစားခွင့်နှင့်ရပိုင်ခွင့်များ မည်သည့်အခါမျှ ဆုတ်ယုတ်လျော့နည်းစေလျက် ချီးမြှင့်တော်မမူဘဲ ချန်လှပ်ထားတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ |
إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ (36) ဧကန်ပင်၊ ဤလောကီဘဝသက်တမ်းသည် ကစားစရာ၊ ပျော်မြူးစရာမျှသာ ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ သင်တို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံး ကြလျှင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏ကုသိုလ်အကျိုးဆုလဒ်များကို ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူပြီး သင်တို့ထံမှ သင်တို့၏ဥစ္စာဓနများကို (စွန့်လွတ်ရန်) တောင်းဆိုမည်လည်း မဟုတ်ချေ။ |
إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ (37) အကယ်၍ ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့ထံမှ ထိုဥစ္စာဓနများကို (စွန့်လွတ်ရန်) တောင်းဆိုတော်မူပြီး ဖိအားပေးတော်မူခဲ့သည်ရှိသော်၊ သင်တို့သည် ယင်းတို့အတွက် အငမ်းမရဖြစ်ကြပြီး အမိအရ ဆုပ်ကိုင်ချုပ်တည်းထားကာ စေးနှဲကြပေမည်။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့ (အောင့်အည်းချုပ် တည်းထားသော) မကျေမချမ်းမှုများကို ထုတ်ဖော်တော်မူခဲ့လိမ့်မည်။ |
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم (38) ရှုမြင်ကြလော့။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ (အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် သင်တို့၏ဥစ္စာဓနများမှ ပေးကမ်း၊ စွန့်လှူ) သုံးစွဲကြရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်းခံကြရသောပုဂ္ဂိုလ်များ ဖြစ်ကြသော်လည်း သင်တို့အနက် အချို့သည် (သူတို့၏ဥစ္စာဓနများကို အမိအရ ဆုပ်ကိုင်ချုပ်တည်းထားလျက်) စေးနှဲကြသူများ ဖြစ်ကြ၏။ အမှန်သော်ကား မည်သူမဆို ထိုသို့ချုပ်တည်းလျက် စေးနှဲပါမူ၊ ထိုသူသည် သူ့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုး ဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို သူ့အလိုရမ္မက်အတွက် အသုံးချလျက် ချုပ်တည်းစေးနှဲခြင်းပင် ဖြစ်၏။ စင်စစ်သော်မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လိုလားတောင့်တမှု ကင်းမဲ့တော်မူ၍) ကုံလုံပြည့်စုံတော်မူပြီး သင်တို့သည် (အကန့်အသတ်မဲ့ လိုလားတောင့်တလျက်) နွမ်းပါးချို့တဲ့သူများပင် ဖြစ်ကြ၏။ ထို့ပြင် အကယ်၍ သင်တို့သည် (သစ္စာတရား အမှန်တရားနှင့်အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များမှ) မျက်နှာလွှဲကျောခိုင်းကြလျှင် ထိုအရှင်မြတ်သည် (သင်တို့အား ဖယ်ရှားတော်မူ၍) သင်တို့၏နေရာတွင် အခြားသောလူမျိုးတို့ဖြင့် အစားထိုး ပြောင်းလဲစေတော်မူမည်။ ထိုနောက် ထိုလူမျိုးသည်ကား သင်တို့နှင့်ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ |