×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုကျမ်းတော် (မြတ်ကုရ်အာန်) အားဖြင့်သာ လမ်းညွှန်တော်မူ၏။ မည်သူမဆို အရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်သာ ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုဆိုင်ရာ နည်းစနစ်များဖြင့် ပြည့်နေသည့် ထိုကျမ်းတော်နှင့်အညီ တစ်သဝေမတိမ်းလိုက်နာလျှင် 5:16 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:16) ayat 16 in Burmese

5:16 Surah Al-Ma’idah ayat 16 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 16 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المَائدة: 16]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုကျမ်းတော် (မြတ်ကုရ်အာန်) အားဖြင့်သာ လမ်းညွှန်တော်မူ၏။ မည်သူမဆို အရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်သာ ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုဆိုင်ရာ နည်းစနစ်များဖြင့် ပြည့်နေသည့် ထိုကျမ်းတော်နှင့်အညီ တစ်သဝေမတိမ်းလိုက်နာလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် သူတို့အား (စီးပွားရေး၊ လူမှုရေး၊ နိုင်ငံရေးနှင့် နာမ်ရေးရာခြစားမှု၊ မသမာမှု၊ လှည့်စားမှု၊ မတရားမှုနှင့် အနိုင်ကျင့်မှုစသော) အမှောင်ထုမှ (အစ္စလာမ်တည်းဟူသော) အလင်းရောင်ဆီသို့ ထုတ်ယူတော်မူလျက် ထိုမှတစ်ဆင့် (အစစအရာရာတွင်) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်မြဲမြံတည်တံ့သည့် အရှင့်လမ်းစဉ်တော်ဘက်သို့ ဘဝခရီးနှင်နိုင်ရန် လမ်းညွှန်တော်မူလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام ويخرجهم من الظلمات إلى, باللغة البورمية

﴿يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام ويخرجهم من الظلمات إلى﴾ [المَائدة: 16]

Ba Sein
၁၆။ ထိုကျမ်းတော်အားဖြင့် အလ္လာိဟ်အသျှင်မြတ်သည် မိမိနှစ်သက်မြတ်နိုးတော်မူခြင်းကို ရှာမှီးသူတို့ အား အေးချမ်းသာယာရေးလမ်းများသို့ ညွှန်ပြတော်မူ၏။ အသျှင်မြတ်သည် မိမိ၏ပညတ်တော် အားဖြင့် သူတို့ကို အမှောင်ထုမှ အလင်းရောင်အတွင်းသို့ ကယ်မတော်မူ၏။ သူတို့အား သမ္မာ ဖြောင့်မတ်သောလမ်းကို ပြသတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထို (ကုရ်အာန်) ကျမ်းတော်မြတ်ဖြင့် မိမိ၏နှစ်သက်မှုကို လိုက်နာသောသူတို့အား ငြိမ်းချမ်းသာယာခြင်း၏လမ်းများကို ပြသတော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ယင်းသူတို့အား မိမိအမိန့် တော်နှင့် (ဝါ) မိမိသတ်မှတ်ပြဌာန်းထားတော်မူသော ဥပဒေစည်းမျဉ်းအတိုင်း ‘ကုဖ်ရ်’ တည်းဟူသော အမှောင်ထုကြီးအတွင်းမှ (အစ္စလာမ်တည်းဟူသော) အလင်းရောင်သို့ ထုတ်ယူပို့ဆောင်တော်မူ၏။ ၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော တရားလမ်းကိုလည်း ပြသတော်မူ၏။
Hashim Tin Myint
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကျမ်း‌တော်မြတ်နှင့် အရှင်မြတ်၏နှစ်သက်မှုကို လိုက်နာ‌သောသူများအား ငြိမ်းချမ်း‌သောလမ်းများကို ပြသ‌တော်မူသည်။ ၎င်းပြင် သူတို့အား အရှင်မြတ်၏အမိန့်‌တော်နှင့် (ကုဖ်ရ်)အ‌မှောင်ထုများထဲမှ (အစ္စလာမ်)အလင်း‌ရောင်ထံသို့ ထုတ်ယူပို့‌ဆောင်‌တော်မူသည်။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ‌ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်‌သော တရားလမ်းကို ပြသ‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek