Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 15 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 15]
﴿ياأهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من﴾ [المَائدة: 15]
Ba Sein ၁၅။ အို-ရှေးကျမ်းတော်ရရှိသူအပေါင်းတို့ ဤအချိန်ကာလတွင် ငါ၏တမန်တော်သည် သင်တို့ထံသို့ ရောက်ရှိလာပြီ။ ဤတမန်တော်သည် သင်တို့ဖုံးကွယ်ထားလေ့ရှိသော ပညတ်တရားတော် အမြောက်အများကို ရှင်းလင်းဟောကြား၏။ များစွာသောပြစ်မှုများကိုလည်းလွှတ်၏။ ယခုမူကား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်မှ သင်တို့ထံသို့ ရောင်ခြည်တော်နှင့် ရှင်းလင်းထင်ရှားသော ကျမ်းတော်တစ်စောင်ရောက်ရှိလာပြီ။ |
Ghazi Mohammad Hashim အို-‘ကိတာဗီ’ ရှေးအထက်ကျမ်းဂန်ရရှိသူအပေါင်းတို့၊ ငါအရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော် (မုဟမ္မဒ်) သည် အသင်တို့ထံသို့ မုချဧကန် ရောက်ရှိလာခဲ့ချေပြီ။ ထိုရစူလ်တမန်တော်သည် (တောင်ရာတ်နှင့်အိန်ဂျီလ်) ကျမ်းထဲမှ အသင်တို့ ထိန်ချန်လျှို့ဝှက် ဖုံးအုပ်ထားခဲ့သောအရာများအနက် များစွာသောအရာတို့ကို အသင်တို့အား ရှင်းလင်းထင်ရှားစွာ ဖော်ပြလေသည်။ ၎င်းပြင် များစွာသောအချက် တို့ကိုမူ အပြစ်မယူဘဲ ခွင့်လွှတ်လေသည်။ အသင်တို့ထံသို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်မှ (ထွန်းလင်းတောက်ပသော) ရောင်ခြည်တော် (ဝါ) နဗီတမန်တော် (မုဟမ္မဒ်) နှင့်တကွ ထင်ရှားလှစွာသော (ကုရ်အာန်) ကျမ်းတော်မြတ်သည် စင်စစ်ဧကန် ရောက်ရှိလာခဲ့ချေပြီ။ (တစ်နည်း) အသင်တို့ထံသို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်မှ ရောင်ခြည်တော်တည်းဟူသော ထင်ရှားသော (ကုရ်အာန်) ကျမ်းတော်မြတ်သည် စင်စစ်ဧကန် ရောက်ရှိလာခဲ့ချေပြီ။ |
Hashim Tin Myint အို- ကျမ်းရသူအပေါင်းတို့၊ ငါအရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်သည် အသင်တို့ထံသို့ အမှန်စင်စစ် ရောက်လာပြီဖြစ်သည်။ ထိုတမန်တော်သည် (သောင်ရသ်နှင့်အင်ဂျီလ်)ကျမ်းထဲမှ အသင်တို့ လျှို့ဝှက်ဖုံးကွယ်ထားခဲ့သောအရာများထဲမှ ကိစ္စအမြောက်အမြားကို အသင်တို့အား ထုတ်ဖော်ရှင်းလင်းပြသသည်။* ထို့ပြင် ကိစ္စအမြောက်မြားကိုမူ အပြစ်မယူဘဲ ခွင့်လွှတ်သည်။* အသင်တို့ထံသို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ရောင်ခြည်တော်လည်းဖြစ်သော ထင်ရှားသည့်(ကုရ်အာန်)ကျမ်းတော်မြတ်*သည် အမှန်စင်စစ် ရောက်ရှိလာခဲ့ပြီဖြစ်သည်။ |