×

မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်နှင့်ယုံကြည်သူတို့အား (သူ၏လူယုံတော်၊ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သူနှင့်) မဟာမိတ်အဖြစ် မှတ်ယူ၍ အရှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်လျှင် (သူနှလုံးသွင်းသင့်သည်မှာ) သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ 5:56 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:56) ayat 56 in Burmese

5:56 Surah Al-Ma’idah ayat 56 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 56 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴾
[المَائدة: 56]

မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်နှင့်ယုံကြည်သူတို့အား (သူ၏လူယုံတော်၊ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သူနှင့်) မဟာမိတ်အဖြစ် မှတ်ယူ၍ အရှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်လျှင် (သူနှလုံးသွင်းသင့်သည်မှာ) သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ (တရားဝင် လုပ်ပိုင်ခွင့်အပ်နှင်းထားသော) ဘက်တော်သားများဖြစ် ကြ၍ အောင်ပွဲခံမည့်သူများပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون, باللغة البورمية

﴿ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون﴾ [المَائدة: 56]

Ba Sein
၅၆။ အကြင်သူသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၊ အသျှင်မြတ်၏တမန်တော်နှင့် ယုံကြည်သူတို့အား မိတ်ဖွဲ့၏။ ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ ဘက်တော်သားတို့ဖြစ်၍ ဧကန်အောင်နိုင်သူများဖြစ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အမှန်စင်စစ် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကိုလည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်ကိုလည်းကောင်း၊ ‘မုအ်မင်န်’ သက်ဝင်ယုံကြည်သော သူတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ကလျာဏ မိတ်သဟာယ အဆွေခင်ပွန်းများ ပြုလုပ်ကြပါလျှင် (ထိုသို့သောသူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ဘက်တော်သားများဖြစ်ကြ၏) ဧကန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်တော်သားများသည်သာလျှင် အောင်မြင်သောသူများ ဖြစ်ကြပေသတည်း။ (ရကူ)
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်၏တမန်‌တော်နှင့် အကြင်အီမာန်ယုံကြည်သူများအား မိတ်‌ဆွေပြုလုပ်ကြလျှင် (ထိုသူများသည် အရှင်မြတ်၏ ဘက်‌တော်သားများဖြစ်ကြသည်)၊ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ဘက်‌တော်သားများသာ ‌အောင်မြင်သူများဖြစ်ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek