×

ထိုနည်းတူစွာ သင်တို့အလျင်ရှိခဲ့ကြသောသူတို့ထံသို့ မည်သည့် သတင်းဆောင်ရစူလ်တမန်တော်တစ်ပါး ရောက်လာခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ သူတို့ကလည်း (သင်တို့ကဲ့သို့ပင် ထိုရစူလ်တမန်တော်အား) မှော်ပယောဂဆရာ သို့မဟုတ် “စိတ္တဇဝေဒနာရှင်” ဟု 51:52 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:52) ayat 52 in Burmese

51:52 Surah Adh-Dhariyat ayat 52 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 52 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ﴾
[الذَّاريَات: 52]

ထိုနည်းတူစွာ သင်တို့အလျင်ရှိခဲ့ကြသောသူတို့ထံသို့ မည်သည့် သတင်းဆောင်ရစူလ်တမန်တော်တစ်ပါး ရောက်လာခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ သူတို့ကလည်း (သင်တို့ကဲ့သို့ပင် ထိုရစူလ်တမန်တော်အား) မှော်ပယောဂဆရာ သို့မဟုတ် “စိတ္တဇဝေဒနာရှင်” ဟု စွပ်စွဲပြောဆိုခဲ့ကြလေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو, باللغة البورمية

﴿كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو﴾ [الذَّاريَات: 52]

Ba Sein
၅၂။ ဤလူများအလျင် လူဟောင်းများထံသို့ တမန်တော်များမလာလေမှ လာလေလျှင် သူတို့က တမန်တော်တို့ကို စုန်းမှော်ပယောဂဆရာ(သို့မဟုတ်) အရူးအပေါဟု ပုန်ခတ်စွပ်စွဲကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုနည်းတူစွာ ၎င်းတို့အလျင် ရှိခဲ့ကြသောသူတို့ထံသို့ ရစူလ်တမန်တော်တစ်ပါးပါး လာရောက်ခဲ့တိုင်း ထိုသူတို့သည် (ရစူလ်တမန်တော်)အား ပဉ္စလက်ဆရာဖြစ်သည် ဟူ၍သော်လည်းကောင်း၊ ရူးသွပ်သောသူဖြစ်သည် ဟူ၍သော်လည်းကောင်း၊ ပြောဆို ခဲ့ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
ထိုသို့ပင် သူတို့မတိုင်မီ ရှိခဲ့ကြ‌သော သူများထံသို့ တမန်‌တော် တစ်ပါးပါး ‌ရောက်လာခဲ့သည့်အခါတိုင်း သူတို့သည် ၎င်း(တမန်‌တော်)ကို ‌မှော်ဆရာ သို့မဟုတ် အရူးဟု‌ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek